Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mean Nothing
Bedeutet Nichts
No
it's
gotta
be
real
Nein,
es
muss
echt
sein
Everyone's
tryna
be
that
something
Jeder
versucht,
dieses
Etwas
zu
sein
That
fugazi
ain't
givin'
me
feels
Dieses
Imitat
gibt
mir
keine
Gefühle
'cause
if
it's
all
the
same
it
don't
mean
nothing
Denn
wenn
alles
gleich
ist,
bedeutet
es
nichts
Don't
mean
nothing
Bedeutet
nichts
Nobody's
themselves,
they're
all
just
someone
else
Niemand
ist
er
selbst,
sie
sind
alle
nur
jemand
anderes
Just
another
grain
in
the
static
Nur
ein
weiteres
Körnchen
im
Rauschen
It's
hard
to
see
through
all
the
plastic
Es
ist
schwer,
durch
all
das
Plastik
zu
sehen
Hard
to
understand
these
rules
Schwer,
diese
Regeln
zu
verstehen
Looking
for
a
tear
in
the
fabric
Suche
nach
einem
Riss
im
Stoff
No
it's
gotta
be
real
Nein,
es
muss
echt
sein
Everyone's
tryna
be
that
something
Jeder
versucht,
dieses
Etwas
zu
sein
That
fugazi
ain't
givin'
me
feels
Dieses
Imitat
gibt
mir
keine
Gefühle
'cause
if
it's
all
the
same
it
don't
mean
nothing
Denn
wenn
alles
gleich
ist,
bedeutet
es
nichts
Don't
mean
nothing
Bedeutet
nichts
Never
satisfied,
just
after
something
else
Nie
zufrieden,
immer
auf
der
Suche
nach
etwas
anderem
Tryna
break
away
from
the
habit
Versuche,
aus
der
Gewohnheit
auszubrechen
Feeling
like
substance
abuse
Fühlt
sich
an
wie
Drogenmissbrauch
I
find
it
doesn't
lead
to
magic
Ich
finde,
es
führt
nicht
zur
Magie
Imitation
just
won't
do
Nachahmung
reicht
einfach
nicht
I
need
a
little
something
more
I
can
chew
Ich
brauche
etwas
mehr,
worauf
ich
kauen
kann
No
it's
gotta
be
real
Nein,
es
muss
echt
sein
Everyone's
tryna
be
that
something
Jeder
versucht,
dieses
Etwas
zu
sein
That
fugazi
ain't
givin'
me
feels
Dieses
Imitat
gibt
mir
keine
Gefühle
'cause
if
it's
all
the
same
it
don't
mean
nothing
Denn
wenn
alles
gleich
ist,
bedeutet
es
nichts
Don't
mean
nothing
Bedeutet
nichts
Never
one
for
following
false
prophets
Ich
war
nie
einer,
der
falschen
Propheten
folgt
Never
been
a
magpie
falling
for
a
jewel
War
nie
eine
Elster,
die
auf
ein
Juwel
hereinfällt
Guess
I
woke
up
and
smelt
that
gourmet
shit
Ich
schätze,
ich
bin
aufgewacht
und
habe
diesen
Gourmet-Mist
gerochen
Still
I'm
not
the
kind
to
play
the
possum
Trotzdem
bin
ich
nicht
der
Typ,
der
sich
tot
stellt
While
everyone
around
me
keeps
playing
the
fool
Während
alle
um
mich
herum
sich
weiterhin
zum
Narren
machen
I've
never
been
the
kind
who's
crazy
for
counterfeit
Ich
war
nie
der
Typ,
der
verrückt
nach
Fälschungen
ist
No
it's
gotta
be
real
Nein,
es
muss
echt
sein
Everyone's
tryna
be
that
something
Jeder
versucht,
dieses
Etwas
zu
sein
That
fugazi
ain't
givin'
me
feels
Dieses
Imitat
gibt
mir
keine
Gefühle
'cause
if
it's
all
the
same
it
don't
mean
nothing
Denn
wenn
alles
gleich
ist,
bedeutet
es
nichts
Don't
mean
nothing
Bedeutet
nichts
No
it's
gotta
be
real
Nein,
es
muss
echt
sein
Everyone's
tryna
be
that
something
Jeder
versucht,
dieses
Etwas
zu
sein
That
fugazi
ain't
givin'
me
feels
Dieses
Imitat
gibt
mir
keine
Gefühle
'cause
if
it's
all
the
same
it
don't
mean
nothing
Denn
wenn
alles
gleich
ist,
bedeutet
es
nichts
Don't
mean
nothing
Bedeutet
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lester Yanis Duval Salmins, Jade Ward, Alexander Akira Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.