The Odd 910 - Odd Sock - перевод текста песни на русский

Odd Sock - The Odd 910перевод на русский




Odd Sock
Непарный носок
I'm looking for my odd sock, don't you see?
Я ищу свой непарный носок, разве ты не видишь?
A million out there, which ones for me?
Миллионы вокруг, какой же мой?
I'm starting to see things differently
Я начинаю видеть вещи по-другому,
Since I've been looking for my odd sock
С тех пор, как ищу свой непарный носок.
I've been looking for my odd sock far too long
Я ищу свой непарный носок слишком долго.
How will I know if one comes along?
Как я узнаю, если он появится?
Will it hum the same tune, sing the same song?
Будет ли он напевать ту же мелодию, петь ту же песню?
I've gotta find my odd sock
Я должен найти свой непарный носок.
I've gotta keep moving, I'm travelling on my own
Я должен продолжать двигаться, я путешествую один.
Been fighting this feeling for too long
Слишком долго борюсь с этим чувством.
Bridges are burning, I've gotta stay on the road
Мосты горят, я должен оставаться в пути.
The tables are turning, guess I've just gotta let it go
Всё меняется, думаю, я просто должен отпустить это.
I see these pairs nearly everyday
Я вижу эти пары почти каждый день,
And every one's got something to say
И у каждой есть, что сказать.
You can do your own thing, go your own way
Ты можешь делать свое дело, идти своим путем,
But you've gotta have an odd sock
Но у тебя должен быть непарный носок.
I walk these streets with nothing to lose
Я хожу по этим улицам, мне нечего терять.
Shouldn't everybody have the right to choose
Разве не каждый должен иметь право выбирать?
I think I'm coming down with the odd sock blues
Кажется, меня накрывает тоска по непарному носку.
Can't seem to find my odd sock
Никак не могу найти свой непарный носок.
I'm not gonna feel complete
Я не буду чувствовать себя полноценным,
Until I find my odd sock
Пока не найду свой непарный носок.
I've gotta keep moving, I'm travelling on my own
Я должен продолжать двигаться, я путешествую один.
Been fighting this feeling for too long
Слишком долго борюсь с этим чувством.
Bridges are burning, I've gotta stay on the road
Мосты горят, я должен оставаться в пути.
The tables are turning, guess I've just gotta let it go
Всё меняется, думаю, я просто должен отпустить это.
From where I'm sat, it seems to be
Оттуда, где я сижу, кажется,
This odd sock thing's all make belief
Что вся эта история с непарным носком просто выдумка.
I've gotta stop living in a fantasy
Я должен перестать жить в фантазиях,
If I wanna find an odd sock
Если хочу найти непарный носок.
All that glitters ain't solid gold
Не всё то золото, что блестит,
But people been digging since the days of old
Но люди копают с незапамятных времен.
And they're still digging though they've been told
И они все еще копают, хотя им сказали,
They'll never find an odd sock
Что они никогда не найдут непарный носок.
Maybe it's just fantasy
Может быть, это просто фантазия,
I'll never find my odd sock
Я никогда не найду свой непарный носок.
One for the odd
Один для чудака,
Two for the strange
Два для странного,
Three for the wandering man on the range
Три для странствующего ковбоя,
Four for the moonshine
Четыре для самогона,
Five for the brave
Пять для храброго,
Six for oh you don't say
Шесть для "да ты что!",
One for the odd sock
Один для непарного носка,
Two for the strange
Два для странного,
Three for the wandering man on the range
Три для странствующего ковбоя,
Four for the moonshine
Четыре для самогона,
Five for the brave
Пять для храброго,
Six for oh you don't say
Шесть для "да ты что!".
I've gotta keep moving, I'm travelling on my own
Я должен продолжать двигаться, я путешествую один.
Been fighting this feeling for too long
Слишком долго борюсь с этим чувством.
Bridges are burning, I've gotta stay on the road
Мосты горят, я должен оставаться в пути.
The tables are turning, guess I've just gotta let it go
Всё меняется, думаю, я просто должен отпустить это.
I've gotta keep moving, I'm travelling on my own
Я должен продолжать двигаться, я путешествую один.
Been fighting this feeling for too long
Слишком долго борюсь с этим чувством.
Bridges are burning, I've gotta stay on the road
Мосты горят, я должен оставаться в пути.
The tables are turning, guess I've just gotta let it go
Всё меняется, думаю, я просто должен отпустить это.





Авторы: Lester Yanis Duval Salmins, Jade Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.