The Odd 910 - Pinch - перевод текста песни на немецкий

Pinch - The Odd 910перевод на немецкий




Pinch
Prise
When I start to doubt it
Wenn ich anfange, daran zu zweifeln,
I take it with a pinch of salt
nehme ich es mit einer Prise Salz,
'cause when I think about it
denn wenn ich darüber nachdenke,
I've come to understand it's just my mind at fault
habe ich verstanden, dass es nur an meinem Verstand liegt.
It's hard not to get caught up
Es ist schwer, sich nicht davon mitreißen zu lassen,
Even when I know it's wrong
selbst wenn ich weiß, dass es falsch ist.
Try to keep on looking forward
Ich versuche, weiter nach vorne zu schauen,
Give myself the chance to show my heart's headstrong
gebe mir selbst die Chance zu zeigen, dass mein Herz willensstark ist.
And I won't look back
Und ich werde nicht zurückblicken,
'cause I've come too far to turn around
denn ich bin zu weit gekommen, um umzukehren.
(Won't back down)
(Gebe nicht nach)
Time to face my fears
Zeit, mich meinen Ängsten zu stellen,
'cause I'm moving on to higher ground
denn ich bewege mich auf höheren Grund.
(Homeward bound)
(Heimwärts)
I don't wanna taste no spoonful of sugar
Ich will keinen Löffel Zucker schmecken,
Even when the going gets tough
auch wenn es hart auf hart kommt.
I don't get no high from a spoonful of sugar
Ich bekomme keinen Kick von einem Löffel Zucker,
Life's already sweet enough
das Leben ist schon süß genug.
Hard to go the distance
Es ist schwer, die Distanz zu überwinden,
At least without some give and take
zumindest ohne Geben und Nehmen.
Could give it all up in an instant
Könnte alles in einem Augenblick aufgeben,
But how could I forget that there's so much at stake?
aber wie könnte ich vergessen, dass so viel auf dem Spiel steht, meine Liebe?
When I lose direction
Wenn ich die Orientierung verliere,
I try my best to be sincere
versuche ich mein Bestes, aufrichtig zu sein.
With a little more reflection
Mit ein wenig mehr Reflexion
I see a glint of light begin to reappear
sehe ich einen Lichtschimmer, der wieder auftaucht.
And I won't look back
Und ich werde nicht zurückblicken,
'cause I've come too far to turn around
denn ich bin zu weit gekommen, um umzukehren.
(Won't back down)
(Gebe nicht nach)
Time to face my fears
Zeit, mich meinen Ängsten zu stellen,
'cause I'm moving on to higher ground
denn ich bewege mich auf höheren Grund.
(Homeward bound)
(Heimwärts)
I don't wanna taste no spoonful of sugar
Ich will keinen Löffel Zucker schmecken,
Even when the going gets tough
auch wenn es hart auf hart kommt.
I don't get no high from a spoonful of sugar
Ich bekomme keinen Kick von einem Löffel Zucker,
Life's already sweet enough
das Leben ist schon süß genug.
It's all about mind over matter
Es geht alles um Geist über Materie,
What doesn't trouble the mind
was den Geist nicht beunruhigt.
Trying to fade out the chatter
Ich versuche, das Geschwätz auszublenden,
Leave the commotion behind
den Tumult hinter mir zu lassen.
I don't wanna taste no spoonful of sugar
Ich will keinen Löffel Zucker schmecken,
Even when the going gets tough
auch wenn es hart auf hart kommt.
I don't get no high from a spoonful of sugar
Ich bekomme keinen Kick von einem Löffel Zucker,
Life's already sweet enough
das Leben ist schon süß genug.
I don't wanna taste no spoonful of sugar
Ich will keinen Löffel Zucker schmecken,
Straight no chaser's fine by me
pur, ohne Verfolger, ist für mich in Ordnung.
I've been doing fine with no spoonful of sugar
Mir ging es gut ohne einen Löffel Zucker,
It's just not my cup of tea
es ist einfach nicht mein Ding.
I don't wanna taste no spoonful of sugar
Ich will keinen Löffel Zucker schmecken,
Straight no chaser's fine by me
pur, ohne Verfolger ist für mich in Ordnung.
I've been doing fine with no spoonful of sugar
Mir ging es gut ohne einen Löffel Zucker,
It's just not my cup of tea
es ist einfach nicht mein Ding.





Авторы: Lester Yanis Duval Salmins, Jade Ward, Alexander Akira Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.