Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
start
to
doubt
it
Wenn
ich
anfange,
daran
zu
zweifeln,
I
take
it
with
a
pinch
of
salt
nehme
ich
es
mit
einer
Prise
Salz,
'cause
when
I
think
about
it
denn
wenn
ich
darüber
nachdenke,
I've
come
to
understand
it's
just
my
mind
at
fault
habe
ich
verstanden,
dass
es
nur
an
meinem
Verstand
liegt.
It's
hard
not
to
get
caught
up
Es
ist
schwer,
sich
nicht
davon
mitreißen
zu
lassen,
Even
when
I
know
it's
wrong
selbst
wenn
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist.
Try
to
keep
on
looking
forward
Ich
versuche,
weiter
nach
vorne
zu
schauen,
Give
myself
the
chance
to
show
my
heart's
headstrong
gebe
mir
selbst
die
Chance
zu
zeigen,
dass
mein
Herz
willensstark
ist.
And
I
won't
look
back
Und
ich
werde
nicht
zurückblicken,
'cause
I've
come
too
far
to
turn
around
denn
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
umzukehren.
(Won't
back
down)
(Gebe
nicht
nach)
Time
to
face
my
fears
Zeit,
mich
meinen
Ängsten
zu
stellen,
'cause
I'm
moving
on
to
higher
ground
denn
ich
bewege
mich
auf
höheren
Grund.
(Homeward
bound)
(Heimwärts)
I
don't
wanna
taste
no
spoonful
of
sugar
Ich
will
keinen
Löffel
Zucker
schmecken,
Even
when
the
going
gets
tough
auch
wenn
es
hart
auf
hart
kommt.
I
don't
get
no
high
from
a
spoonful
of
sugar
Ich
bekomme
keinen
Kick
von
einem
Löffel
Zucker,
Life's
already
sweet
enough
das
Leben
ist
schon
süß
genug.
Hard
to
go
the
distance
Es
ist
schwer,
die
Distanz
zu
überwinden,
At
least
without
some
give
and
take
zumindest
ohne
Geben
und
Nehmen.
Could
give
it
all
up
in
an
instant
Könnte
alles
in
einem
Augenblick
aufgeben,
But
how
could
I
forget
that
there's
so
much
at
stake?
aber
wie
könnte
ich
vergessen,
dass
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
meine
Liebe?
When
I
lose
direction
Wenn
ich
die
Orientierung
verliere,
I
try
my
best
to
be
sincere
versuche
ich
mein
Bestes,
aufrichtig
zu
sein.
With
a
little
more
reflection
Mit
ein
wenig
mehr
Reflexion
I
see
a
glint
of
light
begin
to
reappear
sehe
ich
einen
Lichtschimmer,
der
wieder
auftaucht.
And
I
won't
look
back
Und
ich
werde
nicht
zurückblicken,
'cause
I've
come
too
far
to
turn
around
denn
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
umzukehren.
(Won't
back
down)
(Gebe
nicht
nach)
Time
to
face
my
fears
Zeit,
mich
meinen
Ängsten
zu
stellen,
'cause
I'm
moving
on
to
higher
ground
denn
ich
bewege
mich
auf
höheren
Grund.
(Homeward
bound)
(Heimwärts)
I
don't
wanna
taste
no
spoonful
of
sugar
Ich
will
keinen
Löffel
Zucker
schmecken,
Even
when
the
going
gets
tough
auch
wenn
es
hart
auf
hart
kommt.
I
don't
get
no
high
from
a
spoonful
of
sugar
Ich
bekomme
keinen
Kick
von
einem
Löffel
Zucker,
Life's
already
sweet
enough
das
Leben
ist
schon
süß
genug.
It's
all
about
mind
over
matter
Es
geht
alles
um
Geist
über
Materie,
What
doesn't
trouble
the
mind
was
den
Geist
nicht
beunruhigt.
Trying
to
fade
out
the
chatter
Ich
versuche,
das
Geschwätz
auszublenden,
Leave
the
commotion
behind
den
Tumult
hinter
mir
zu
lassen.
I
don't
wanna
taste
no
spoonful
of
sugar
Ich
will
keinen
Löffel
Zucker
schmecken,
Even
when
the
going
gets
tough
auch
wenn
es
hart
auf
hart
kommt.
I
don't
get
no
high
from
a
spoonful
of
sugar
Ich
bekomme
keinen
Kick
von
einem
Löffel
Zucker,
Life's
already
sweet
enough
das
Leben
ist
schon
süß
genug.
I
don't
wanna
taste
no
spoonful
of
sugar
Ich
will
keinen
Löffel
Zucker
schmecken,
Straight
no
chaser's
fine
by
me
pur,
ohne
Verfolger,
ist
für
mich
in
Ordnung.
I've
been
doing
fine
with
no
spoonful
of
sugar
Mir
ging
es
gut
ohne
einen
Löffel
Zucker,
It's
just
not
my
cup
of
tea
es
ist
einfach
nicht
mein
Ding.
I
don't
wanna
taste
no
spoonful
of
sugar
Ich
will
keinen
Löffel
Zucker
schmecken,
Straight
no
chaser's
fine
by
me
pur,
ohne
Verfolger
ist
für
mich
in
Ordnung.
I've
been
doing
fine
with
no
spoonful
of
sugar
Mir
ging
es
gut
ohne
einen
Löffel
Zucker,
It's
just
not
my
cup
of
tea
es
ist
einfach
nicht
mein
Ding.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lester Yanis Duval Salmins, Jade Ward, Alexander Akira Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.