Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Back Home
Rennend Nach Hause
I
don't
know
where
you've
been
Ich
weiß
nicht,
wo
du
gewesen
bist
But
I've
been
watching
you
slipping
out
at
night
Aber
ich
habe
gesehen,
wie
du
nachts
heimlich
verschwindest
I
don't
know
who
you've
been
lying
with
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
du
gelogen
hast
But
I
know
it
can't
be
as
warm
Aber
ich
weiß,
es
kann
nicht
so
warm
sein
And
for
sure
it
don't
feel
as
right
Und
sicher
fühlt
es
sich
nicht
so
richtig
an
No
matter
how
good
you've
got
it
Egal,
wie
gut
du
es
hast
Always
seems
the
grass
is
greener
Das
Gras
scheint
immer
grüner
zu
sein
And
though
you
may
try
to
stop
it
Und
obwohl
du
vielleicht
versuchst,
es
zu
stoppen
You'll
always
come
back
to
me
Du
wirst
immer
zu
mir
zurückkommen
You
can't
deny
Du
kannst
es
nicht
leugnen
You
know
I'm
the
epitome
Du
weißt,
ich
bin
der
Inbegriff
I
got
everything
you
need
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
It's
just
one
look
that's
gonna
have
you
on
your
knees
Nur
ein
Blick
wird
dich
auf
die
Knie
zwingen
That's
gonna
have
you
begging
please
Dass
du
mich
anflehen
wirst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
You
dip
your
toe
in
sin
Du
tauchst
deine
Zehen
in
die
Sünde
Does
it
send
shivers
down
your
spine?
Läuft
es
dir
dabei
kalt
den
Rücken
runter?
Leave
you
feeling
fine
Fühlst
du
dich
gut
dabei?
You
wanna
go
round
again?
Willst
du
noch
eine
Runde
drehen?
Was
it
really
that
good
for
you?
War
es
wirklich
so
gut
für
dich?
Have
you
forgotten
this
high?
Hast
du
diesen
Rausch
vergessen?
No
matter
how
good
you've
got
it
Egal,
wie
gut
du
es
hast
Always
seems
the
grass
is
greener
Das
Gras
scheint
immer
grüner
zu
sein
And
though
you
may
try
to
stop
it
Und
obwohl
du
vielleicht
versuchst,
es
zu
stoppen
You'll
always
come
back
to
me
Du
wirst
immer
zu
mir
zurückkommen
No
matter
what's
in
your
pocket
Egal,
was
in
deiner
Tasche
ist
Even
when
times
are
leaner
Auch
wenn
die
Zeiten
magerer
sind
Even
when
you
try
to
stop
it
Auch
wenn
du
versuchst,
es
zu
stoppen
You
always
come
back
to
me
Du
kommst
immer
zu
mir
zurück
You
can't
deny
Du
kannst
es
nicht
leugnen
You
know
I'm
the
epitome
Du
weißt,
ich
bin
der
Inbegriff
I
got
everything
you
need
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
It's
just
one
look
that's
gonna
have
you
on
your
knees
Nur
ein
Blick
wird
dich
auf
die
Knie
zwingen
That's
gonna
have
you
begging
please
Dass
du
mich
anflehen
wirst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
It's
not
too
late
Es
ist
nicht
zu
spät
To
cut
you
loose
Dich
loszureißen
And
stop
this
going
round
and
round
and
round
again
Und
dieses
ewige
Hin
und
Her
zu
beenden
It's
not
too
late
Es
ist
nicht
zu
spät
You
know
I'll
find
another
way
to
break
these
chains
Du
weißt,
ich
werde
einen
anderen
Weg
finden,
diese
Ketten
zu
sprengen
You
can't
deny
Du
kannst
es
nicht
leugnen
You
know
I'm
the
epitome
Du
weißt,
ich
bin
der
Inbegriff
I
got
everything
you
need
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
It's
just
one
look
that's
gonna
have
you
on
your
knees
Nur
ein
Blick
wird
dich
auf
die
Knie
zwingen
That's
gonna
have
you
begging
please
Dass
du
mich
anflehen
wirst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
You
can't
deny
Du
kannst
es
nicht
leugnen
You
know
I'm
the
epitome
Du
weißt,
ich
bin
der
Inbegriff
I
got
everything
you
need
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
It's
just
one
look
that's
gonna
have
you
on
your
knees
Nur
ein
Blick
wird
dich
auf
die
Knie
zwingen
That's
gonna
have
you
begging
please
Dass
du
mich
anflehen
wirst
I
got
you
running
back
home
now
Ich
bringe
dich
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lester Yanis Duval Salmins, Jade Ward, Alexander Akira Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.