The Odd 910 - Featherweight - перевод текста песни на русский

Featherweight - The Odd 910перевод на русский




Featherweight
Легкий, как пёрышко
Little junior, tell me where you've gone
Малышка, скажи, куда ты пропала?
I hear you've been wandering all alone
Я слышал, ты бродишь совсем одна.
I heard that mountain's cold and winter's worn you to the bone
Я слышал, что в горах холодно, и зима пробрала тебя до костей.
Is the sun your keeper now?
Солнце ли теперь твой хранитель?
Are your wrinkles deeper now?
Глубже ли теперь твои морщинки?
Are you the kind of sleeper now that sleeps with one eye open?
Ты теперь из тех, кто спит с одним открытым глазом?
Tell me where you've been
Скажи мне, где ты была.
How is it living in your skin?
Каково это - жить в твоей шкуре?
You must have walked a thousand miles to find where you begin
Ты, должно быть, прошла тысячу миль, чтобы найти, с чего начать.
Has your love been falling out?
Твоя любовь угасла?
Have you found your calling now?
Ты нашла свое призвание?
Are your days revolving round your dreams and what you're hoping?
Вращаются ли твои дни вокруг твоих мечтаний и надежд?
Back home, they say you've been gone too long
Дома говорят, что ты слишком долго отсутствуешь.
But are you gonna come home?
Но собираешься ли ты вернуться домой?
It feels like yesterday
Кажется, будто это было вчера,
We were just people
Мы были просто людьми,
Life was all featherweight
Жизнь была легкой, как пёрышко,
Before we had to make a getaway
Прежде чем нам пришлось бежать,
Through the eye of the needle
Сквозь игольное ушко,
Looking for better days
В поисках лучших дней.
No roulette, can't leave it down to fate
Никакой рулетки, нельзя оставлять всё на волю судьбы.
I know the river's wide
Я знаю, река широка,
You've gotta let the water be your guide
Ты должна позволить воде быть твоим проводником.
No matter what you come across you'll take it in your stride
Независимо от того, с чем ты столкнешься, ты примешь это с достоинством.
Are the stars aligning right?
Звезды выстраиваются правильно?
Is the moon your guiding light?
Луна ли твой путеводный свет?
Has living life in hiding night by night not left you broken?
Разве жизнь в ночной тени не сломала тебя?
Forget the last goodbye
Забудь последнее прощание,
There's no point in asking why
Нет смысла спрашивать почему.
You have to turn your back if all you get is no reply
Ты должна повернуться спиной, если все, что ты получаешь, - это молчание.
Is your destiny defined?
Твоя судьба определена?
Are you living life divine?
Ты живешь божественной жизнью?
Do you think it's by design or is it just a token?
Думаешь, это по замыслу или просто знак?
Back home, they say you've been gone too long
Дома говорят, что ты слишком долго отсутствуешь.
But are you gonna come home?
Но собираешься ли ты вернуться домой?
It feels like yesterday
Кажется, будто это было вчера,
We were just people
Мы были просто людьми,
Life was all featherweight
Жизнь была легкой, как пёрышко,
Before we had to make a getaway
Прежде чем нам пришлось бежать,
Through the eye of the needle
Сквозь игольное ушко,
Looking for better days
В поисках лучших дней.
No roulette, can't leave it down to
Никакой рулетки, нельзя оставлять всё на волю
Circumstances past
Прошлых обстоятельств.
They move too fast
Они меняются слишком быстро,
Ever-changing with the tide
Вечно меняясь с приливом.
And if we don't end up alone
И если мы не останемся одни,
We might never go home, we might never go home
Мы можем никогда не вернуться домой, мы можем никогда не вернуться домой.
It feels like yesterday
Кажется, будто это было вчера,
We were just people
Мы были просто людьми,
Life was all featherweight
Жизнь была легкой, как пёрышко,
Before we had to make a getaway
Прежде чем нам пришлось бежать,
Through the eye of the needle
Сквозь игольное ушко,
Looking for better days
В поисках лучших дней.
No roulette, can't leave it down to yesterday
Никакой рулетки, нельзя оставлять всё на волю вчерашнего дня.
We were just people
Мы были просто людьми,
Life was all featherweight
Жизнь была легкой, как пёрышко,
Before we had to make a getaway
Прежде чем нам пришлось бежать,
Through the eye of the needle
Сквозь игольное ушко,
Looking for better days
В поисках лучших дней.
No roulette, can't leave it down to fate
Никакой рулетки, нельзя оставлять всё на волю судьбы.





Авторы: Lester Yanis Duval Salmins, Jade Ward, Alexander Akira Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.