The Offspring - Guerre Sous Couvertures - перевод текста песни на немецкий

Guerre Sous Couvertures - The Offspringперевод на немецкий




Guerre Sous Couvertures
Krieg unter der Bettdecke
On n's'envoie plus jamais en l'air
Wir haben keinen Sex mehr
On n'se roule plus jamais par terre, comme avant
Wir wälzen uns nicht mehr auf dem Boden, wie früher
Y a si longtemps
Ist so lange her
Tu n'me gueules plus dans les oreilles
Du schreist mir nicht mehr in die Ohren
Tu ne veux plus me rendre la pareille, comme avant
Du willst es mir nicht mehr zurückgeben, wie früher
Y a si longtemps
Ist so lange her
Mais tu es toujours là, okay, je n'me plains pas
Aber du bist immer noch da, okay, ich beschwere mich nicht
Et sur le feu, tu laisses toujours un plat pour moi
Und auf dem Herd lässt du immer ein Gericht für mich stehen
Baby, please
Baby, bitte
Si tu ne m'aimes plus, alors haïs moi
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann hass mich
Si tu ne veux pas abuser d'moi, pousse-moi à bout au moins
Wenn du mich nicht fertigmachen willst, treib mich wenigstens zur Weißglut
Baby, pleasе (on n's'envoie plus jamais en l'air)
Baby, bitte (wir haben keinen Sex mehr)
On dirait une guerre sous couverture
Es fühlt sich an wie ein Krieg unter der Bettdecke
Et je dis ça vraiment dans les deux sens, hey, hey, hey
Und das meine ich wirklich im doppelten Sinne, hey, hey, hey
On n's'envoie plus jamais en l'air
Wir haben keinen Sex mehr
On fait plus l'amour à s'en faire mal, comme avant
Wir lieben uns nicht mehr, bis es wehtut, wie früher
Y a si longtemps
Ist so lange her
On se prend plus jamais la tête
Wir streiten uns nie mehr
Tu n'me menaces même plus de me tuer, comme avant
Du drohst nicht mal mehr, mich umzubringen, wie früher
Y a si longtemps
Ist so lange her
Mais tu es toujours là, okay, je n'me plains pas
Aber du bist immer noch da, okay, ich beschwere mich nicht
Et tu me laisses prendre ta voiture quand tu t'en vas
Und du lässt mich dein Auto nehmen, wenn du wegfährst
Baby, please
Baby, bitte
Si tu ne m'aimes plus, alors haïs moi
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann hass mich
Si tu ne veux pas abuser d'moi, pousse-moi à bout au moins
Wenn du mich nicht fertigmachen willst, treib mich wenigstens zur Weißglut
Baby, please (on n's'envoie plus jamais en l'air)
Baby, bitte (wir haben keinen Sex mehr)
On dirait une guerre sous couverture
Es fühlt sich an wie ein Krieg unter der Bettdecke
Et je dis ça vraiment dans les deux sens, hey, hey, hey
Und das meine ich wirklich im doppelten Sinne, hey, hey, hey
On prenait not' pied constamment
Wir hatten ständig unseren Spaß
On s'éclatait vraiment
Wir haben es richtig krachen lassen
On le faisait dans tous les coins
Wir haben es in jeder Ecke getrieben
Maintenant, on fait plus jamais rien
Jetzt tun wir gar nichts mehr
Ah-ah, han
Ah-ah, han
Ah-ah, ah, yeah
Ah-ah, ah, yeah
Baby, please
Baby, bitte
Si tu ne m'aimes plus, alors haïs moi
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann hass mich
Si tu ne veux pas abuser d'moi, pousse-moi à bout au moins
Wenn du mich nicht fertigmachen willst, treib mich wenigstens zur Weißglut
Baby, pleasе (on n's'envoie plus jamais еn l'air)
Baby, bitte (wir haben keinen Sex mehr)
On dirait une guerre sous couverture
Es fühlt sich an wie ein Krieg unter der Bettdecke
Et je dis ça vraiment dans les deux sens, hey, hey, hey
Und das meine ich wirklich im doppelten Sinne, hey, hey, hey
On n's'envoie plus jamais en l'air, ho-ho
Wir haben keinen Sex mehr, ho-ho
On n's'envoie plus jamais en l'air, ho-ho
Wir haben keinen Sex mehr, ho-ho
On n's'envoie plus jamais en l'air, ho-ho
Wir haben keinen Sex mehr, ho-ho
On n's'envoie plus jamais en l'air, ho-ho
Wir haben keinen Sex mehr, ho-ho





Авторы: Dexter Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.