Текст и перевод песни The Offspring - Guerre Sous Couvertures
Guerre Sous Couvertures
Guerre Sous Couvertures
On
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air
We
never,
ever
make
love
anymore
On
n'se
roule
plus
jamais
par
terre,
comme
avant
We
haven't
made
love
on
the
floor,
like
we
did
before
Y
a
si
longtemps
It
was
so
long
ago
Tu
n'me
gueules
plus
dans
les
oreilles
You
never,
ever
scream
on
me
anymore
Tu
ne
veux
plus
me
rendre
la
pareille,
comme
avant
You
never,
ever
wanna
hit
me,
like
you
did
before
Y
a
si
longtemps
It
was
so
long
ago
Mais
tu
es
toujours
là,
okay,
je
n'me
plains
pas
You're
still
around,
yeah,
I
can't
complain
Et
sur
le
feu,
tu
laisses
toujours
un
plat
pour
moi
You've
always
got
dinner
on
the
stove
for
me,
honey
Baby,
please
Baby,
please
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
alors
haïs
moi
If
you
don't
love
me
anymore,
then
hate
me
Si
tu
ne
veux
pas
abuser
d'moi,
pousse-moi
à
bout
au
moins
If
you
don't
wanna
abuse
me,
at
least
drive
me
a
little
crazy
Baby,
pleasе
(on
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air)
Baby,
pleasе
(we
never,
ever
make
love
anymore)
On
dirait
une
guerre
sous
couverture
it's
like
a
cold
war
under
covers
Et
je
dis
ça
vraiment
dans
les
deux
sens,
hey,
hey,
hey
And
I
mean
that
in
both
ways,
hey,
hey,
hey
On
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air
We
never,
ever
make
love
anymore
On
fait
plus
l'amour
à
s'en
faire
mal,
comme
avant
We
never,
ever
hurt
each
other
anymore,
like
we
did
before
Y
a
si
longtemps
It
was
so
long
ago
On
se
prend
plus
jamais
la
tête
We
never,
ever
fight
anymore
Tu
n'me
menaces
même
plus
de
me
tuer,
comme
avant
You
never,
ever
threaten
to
kill
me
anymore,
like
you
did
before
Y
a
si
longtemps
It
was
so
long
ago
Mais
tu
es
toujours
là,
okay,
je
n'me
plains
pas
You're
still
around,
yeah,
I
can't
complain
Et
tu
me
laisses
prendre
ta
voiture
quand
tu
t'en
vas
You
let
me
take
your
car
sometimes,
when
you
go
out
Baby,
please
Baby,
please
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
alors
haïs
moi
If
you
don't
love
me
anymore,
then
hate
me
Si
tu
ne
veux
pas
abuser
d'moi,
pousse-moi
à
bout
au
moins
If
you
don't
wanna
abuse
me,
at
least
drive
me
a
little
crazy
Baby,
please
(on
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air)
Baby,
please
(we
never,
ever
make
love
anymore)
On
dirait
une
guerre
sous
couverture
it's
like
a
cold
war
under
covers
Et
je
dis
ça
vraiment
dans
les
deux
sens,
hey,
hey,
hey
And
I
mean
that
in
both
ways,
hey,
hey,
hey
On
prenait
not'
pied
constamment
We
used
to
make
love
all
the
time
On
s'éclatait
vraiment
We
used
to
have
such
a
good
time
On
le
faisait
dans
tous
les
coins
We
used
to
do
it
in
every
room
Maintenant,
on
fait
plus
jamais
rien
But
now
we
never
do
Ah-ah,
ah,
yeah
Ah-ah,
ah,
yeah
Baby,
please
Baby,
please
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
alors
haïs
moi
If
you
don't
love
me
anymore,
then
hate
me
Si
tu
ne
veux
pas
abuser
d'moi,
pousse-moi
à
bout
au
moins
If
you
don't
wanna
abuse
me,
at
least
drive
me
a
little
crazy
Baby,
pleasе
(on
n's'envoie
plus
jamais
еn
l'air)
Baby,
pleasе
(we
never,
ever
make
love
еn
l'air)
On
dirait
une
guerre
sous
couverture
it's
like
a
cold
war
under
covers
Et
je
dis
ça
vraiment
dans
les
deux
sens,
hey,
hey,
hey
And
I
mean
that
in
both
ways,
hey,
hey,
hey
On
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air,
ho-ho
We
never,
ever
make
love
anymore,
ho-ho
On
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air,
ho-ho
We
never,
ever
make
love
anymore,
ho-ho
On
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air,
ho-ho
We
never,
ever
make
love
anymore,
ho-ho
On
n's'envoie
plus
jamais
en
l'air,
ho-ho
We
never,
ever
make
love
anymore,
ho-ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dexter Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.