Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Get There From Here
Von hier aus kommst du nicht dorthin
Well
I'm
here
in
your
ear
to
destroy
Nun,
ich
bin
hier
in
deinem
Ohr,
um
zu
zerstören
All
that
once
was
so
pure
Alles,
was
einst
so
rein
war
All
your
hopes
and
your
dreams
All
deine
Hoffnungen
und
deine
Träume
Fall
apart
at
the
seams,
I'll
make
sure
Zerfallen
an
den
Nähten,
dafür
sorge
ich
'Cause
it
may
seem
very
near
Denn
es
mag
sehr
nah
erscheinen
But
you
can't
get
there
from
here
Aber
von
hier
aus
kommst
du
nicht
dorthin
Come
see
about
me
Komm,
sieh
mich
an
I'm
the
truth
and
you
know
it
Ich
bin
die
Wahrheit,
und
du
weißt
es
Come
see
about
me
Komm,
sieh
mich
an
I'm
the
darkest
fears
Ich
bin
die
dunkelsten
Ängste
You're
listening
to
me
Du
hörst
mir
zu
'Cause
you
can't
get
rid
of
Weil
du
es
nicht
loswirst
That
feeling
when
I
say
"You
can't
get
there
from
here"
Dieses
Gefühl,
wenn
ich
sage:
"Von
hier
aus
kommst
du
nicht
dorthin"
I
won't
let
you
forget
thе
things
if
you
had
only
Ich
lasse
dich
die
Dinge
nicht
vergessen,
wenn
du
nur
hättest
I'm
the
voices
in
your
head
likе
the
pouring
rain
Ich
bin
die
Stimmen
in
deinem
Kopf,
wie
der
strömende
Regen
I'll
take
it
all,
but
you
built
this
palace
of
hate
Ich
nehme
alles,
aber
du
hast
diesen
Palast
des
Hasses
gebaut
Well
to
keep
you
from
shining
Nun,
um
dich
am
Leuchten
zu
hindern
Your
linings
of
silver
I'll
maim
Dein
Silberfutter
werde
ich
verstümmeln
I
give
you
this
sendup
Ich
gebe
dir
diesen
Denkzettel
You'll
end
up
down
here
just
the
same
Du
wirst
am
Ende
genauso
hier
unten
landen
And
your
sun
will
not
rise
Und
deine
Sonne
wird
nicht
aufgehen
A
thousand
tears
in
your
eyes
Tausend
Tränen
in
deinen
Augen
Come
see
about
me
Komm,
sieh
mich
an
I'm
the
truth
and
you
know
it
Ich
bin
die
Wahrheit,
und
du
weißt
es
Come
see
about
me
Komm,
sieh
mich
an
I'm
the
darkest
fears
Ich
bin
die
dunkelsten
Ängste
You're
listening
to
me
Du
hörst
mir
zu
'Cause
you
can't
get
rid
of
Weil
du
es
nicht
loswirst
That
feeling
when
I
say
"You
can't
get
there
from
here"
Dieses
Gefühl,
wenn
ich
sage:
"Von
hier
aus
kommst
du
nicht
dorthin"
I
won't
let
you
forget
the
things
if
you
had
only
Ich
lasse
dich
die
Dinge
nicht
vergessen,
wenn
du
nur
hättest
I'm
the
voices
in
your
head
like
the
pouring
rain
Ich
bin
die
Stimmen
in
deinem
Kopf,
wie
der
strömende
Regen
I'll
take
it
all,
but
you
built
this
palace
of
hate
Ich
nehme
alles,
aber
du
hast
diesen
Palast
des
Hasses
gebaut
I've
watched
as
you've
tried
to
get
by
Ich
habe
gesehen,
wie
du
versucht
hast,
durchzukommen
Write
your
name
on
the
wall
Schreib
deinen
Namen
an
die
Wand
But
you're
rot
in
your
cage
as
you
rage
Aber
du
verrottest
in
deinem
Käfig,
während
du
tobst
From
a
run
to
a
crawl
Vom
Rennen
zum
Kriechen
'Cause
it
may
seem
very
near
Denn
es
mag
sehr
nah
erscheinen
But
you
can't
get
there
from
here
Aber
von
hier
aus
kommst
du
nicht
dorthin
Come
see
about
me
Komm,
sieh
mich
an
I'm
the
truth
and
you
know
it
Ich
bin
die
Wahrheit,
und
du
weißt
es
Come
see
about
me
Komm,
sieh
mich
an
I'm
the
darkest
fears
Ich
bin
die
dunkelsten
Ängste
You're
listening
to
me
Du
hörst
mir
zu
'Cause
you
can't
get
rid
of
Weil
du
es
nicht
loswirst
That
feeling
when
I
say
"You
can't
get
there
from
here"
Dieses
Gefühl,
wenn
ich
sage:
"Von
hier
aus
kommst
du
nicht
dorthin"
I
won't
let
you
forget
the
things
if
you
had
only
Ich
lasse
dich
die
Dinge
nicht
vergessen,
wenn
du
nur
hättest
I'm
the
voices
in
your
head
like
the
pouring
rain
Ich
bin
die
Stimmen
in
deinem
Kopf,
wie
der
strömende
Regen
I'll
take
it
all,
but
you
built
this
palace
Ich
nehme
alles,
aber
du
hast
diesen
Palast
gebaut
I'll
take
it
all,
but
you
built
this
palace
of
pain
Ich
nehme
alles,
aber
du
hast
diesen
Palast
der
Schmerzen
gebaut
You
built
your
palace
of
pain
Du
hast
deinen
Palast
der
Schmerzen
gebaut
You
built
your
palace
of
pain
Du
hast
deinen
Palast
der
Schmerzen
gebaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Keith Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.