Текст и перевод песни The Offspring - Have You Ever
Falling,
I'm
falling
Падаю,
я
падаю
Falling,
I'm
falling
Падаю,
я
падаю
Have
you
ever
walked
through
a
room
А
у
вас
было
такое:
идете
по
комнате,
But
it
was
more
like
the
room
passed
around
you
Но
кажется,
что
это
комнатаПроходит
мимо
вас
Like
there
was
a
leash
around
your
neck
that
pulled
you
through
Как
будто
вокруг
шеи
- веревка,
и
она
вас
тянет?
Have
you
ever
been
at
someplace
У
вас
было
такое:
заходите
куда-то
Recognizing
everybody's
face
И
узнаете
лица
всех
присутствующих
Until
you
realized
that
there
was
no
one
there
you
knew
А
потом
только
понимаете,
что
никого
из
них
раньше
не
знали
Well
I
know
Мне
это
знакомо
Some
days,
my
soul's
confined
and
out
of
mind
Иногда
моей
душе
тесно,
как
в
клетке,
и
я
схожу
с
ума
Sleep
forever
Навечно
засыпаю
Some
days,
I'm
so
outshined
and
out
of
time
Иногда
кто-то
меня
затмевает
и
я
отстаю
от
времени
Have
you
ever
А
у
вас
было
такое?
Falling,
I'm
falling
Падаю,
я
падаю
Falling,
I'm
falling
Падаю,
я
падаю
Have
you
ever
buried
your
face
in
your
hands
А
у
вас
был
такой
приступ
отчаяния
когда
закрываешь
дверь
руками
Cause
no
one
around
you
understands
Потому
что
никто
вокруг
тебя
не
понимает
Or
has
the
slightest
idea
what
it
is
that
makes
you
be
И
ни
малейшего
представления
не
имеет
зачем
ты
вообще
существуешь
Have
you
ever
felt
like
there
was
more
А
у
вас
было
когда-нибудь
чувство,
что
в
жизни
есть
гораздо
больше
всего,
Like
someone
else
was
keeping
score
Что
счет
за
вас
ведет
кто-то
другой
And
what
could
make
you
whole
was
simply
out
of
reach
И
что
недостающая
часть
вас
просто
где-то
вне
досягаемости?
Well
I
know
Мне
это
знакомо
Someday
I'll
try
again
and
not
pretend
"Однажды
я
попробую
снова,
только
уже
не
буду
притворятся
This
time
forever
И
уж
в
этот
раз
все
будет
навсегда.
Someday
I'll
get
it
straight
but
not
today
Однажды
я
все
расставлю
по
местам,
только
вот
не
сегодня..."
Have
you
ever
А
у
вас
было
такое?
Falling,
I'm
falling
Падаю,
я
падаю
Falling,
I'm
falling
Падаю,
я
падаю
Some
days,
my
soul's
confined
and
out
of
mind
Иногда
моей
душе
тесно,
как
в
клетке,
и
я
схожу
с
ума
Sleep
forever
Навечно
засыпаю
Some
days,
my
darkest
friend
is
me
again
Иногда,
я
худший
друг
сам
себе
Have
you
ever
А
у
вас
было
такое?
Someday
I'll
try
again
and
not
pretend
"Однажды
я
попробую
снова,
только
уже
не
буду
притворятся
This
time
forever
И
уж
в
этот
раз
все
будет
навсегда.
Someday
I'll
get
it
straight
but
not
today
Однажды
я
все
расставлю
по
местам,
только
вот
не
сегодня..."
Have
you
ever
А
у
вас
было
такое?
When
the
truth
walks
away
Когда
правда
уходит
Everybody
stays
Все
остаются
Cause
the
truth
about
the
world
is
that
crime
does
pay
Потому
что
правда
о
мире
такова
- быть
преступником
выгодно
So
if
you
walk
away
А
вот
если
уйдешь
ты
Who
is
gonna
stay
Кто
останется?
Cause
I'd
like
to
think
the
world
is
a
better
place
Потому
что
мне
хотелось
бы
верить
что
мир
лучше
чем
кажется
When
the
truth
walks
away
Когда
правда
уходит
Everybody
stays
Все
остаются
Cause
the
truth
about
the
world
is
that
crime
does
pay
Потому
что
правда
о
мире
такова
- быть
преступником
выгодно
So
if
you
walk
away
А
вот
если
уйдешь
ты
Who
is
gonna
stay
Кто
останется?
Cause
I'd
like
to
make
the
world
be
a
better
place
Потому
что
мне
хотелось
бы
верить
что
мир
лучше
чем
кажется
When
the
truth
walks
away
Когда
правда
уходит
Everybody
stays
Все
остаются
Cause
the
truth
about
the
world
is
that
crime
does
pay
Потому
что
правда
о
мире
такова
- быть
преступником
выгодно
So
if
you
walk
away
А
вот
если
уйдешь
ты
Who
is
gonna
stay
Кто
останется?
Cause
I'd
like
to
think
the
world
is
a
better
place
Потому
что
мне
хотелось
бы
верить
что
мир
лучше
чем
кажется
I'd
like
to
leave
the
world
as
a
better
place
Мне
хотелось
бы
уйти,
зная
что
этот
мир
лучше
чем
кажется
I'd
like
to
think
the
world
Мне
хотелось
бы
думать,
что
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.