The Ones - Flawless (ATOC Re-Remix) - перевод текста песни на немецкий

Flawless (ATOC Re-Remix) - The Onesперевод на немецкий




Flawless (ATOC Re-Remix)
Makellos (ATOC Re-Remix)
Intro:
Intro:
Wake your punk ass up (what time is it?)
Weck deinen Punk-Arsch auf (wie spät ist es?)
Louieville:
Louieville:
Tired as fuck just woke up what's goin' on?
Verdammt müde, gerade aufgewacht, was geht ab?
Gun clapper 3 yelling sound thee alarm
Knallschütze Drei schreit, schlag Alarm
This ain't no drill move your fuckin' ass cause they here
Das ist keine Übung, beweg deinen verdammten Arsch, denn sie sind hier
Pass the mask tear gas is tossed in the air
Reich die Maske, Tränengas wird in die Luft geworfen
We're surrounded street is crowed can't wait no more
Wir sind umzingelt, die Straße ist voll, können nicht länger warten
First break fuck bust through that front door
Erster Durchbruch, verdammt, brich durch diese Vordertür
Poppadidick and if they double up they get splitted
Knall sie ab, und wenn sie sich verdoppeln, werden sie zerteilt
Hit 'em did 'em no damn good benedic arnold
Erledigt, nichts genutzt, verdammt nutzlos, Benedict Arnold
Calm yourself there's no need for panicing
Beruhige dich, es gibt keinen Grund zur Panik
Slugs to him chest leavin' himself stiff like manakins
Kugeln in seine Brust, lassen ihn steif wie Schaufensterpuppen zurück
Men it isthe fuckin' worst way to die
Mann, das ist die beschissenste Art zu sterben
But when I die I'm goin' all out with my five
Aber wenn ich sterbe, gehe ich mit meiner Knarre aufs Ganze
Top dawg:
Top Dawg:
But hold on son I got your back you got mine?
Aber warte, Sohn, ich halte dir den Rücken frei, hältst du mir meinen?
First pick flinch or move leave 'em spine
Erste Wahl, zuck oder beweg dich, lass ihr Rückgrat zurück
On the tablespit belly from the navel
Auf dem Tisch, Bauch aufgeschlitzt vom Nabel an
Unable to talk his trash I stalk kick that mayheim
Unfähig, sein Maul aufzureißen, ich schleiche heran, trete das Chaos los
Louieville:
Louieville:
Let's move alongyou know we stand strong
Lass uns weiterziehen, du weißt, wir stehen stark zusammen
Allah got our backs so we won't go wrong
Allah hält uns den Rücken frei, also werden wir nichts falsch machen
Cause shit is all hot up in our face
Denn die Scheiße ist heiß direkt vor unserer Nase
I think we should slide to a place where it's safe
Ich denke, wir sollten zu einem sicheren Ort abhauen
Come on
Komm schon
Top dawg:
Top Dawg:
Time's a wastin' no lookin' back or move fakin'
Die Zeit rennt, kein Zurückblicken oder falsche Bewegungen
Devils of all kinds cross lines so now I'm thinkin'
Teufel aller Art überschreiten Grenzen, also denke ich jetzt nach
Escape route (no doubt) cause odds is far from even
Fluchtweg (kein Zweifel), denn die Chancen stehen schlecht
No joke loc I just hope we see this evening
Kein Witz, Loc, ich hoffe nur, wir erleben diesen Abend
Louieville:
Louieville:
Just be ready for whatevercome dress for action
Sei einfach bereit für alles, komm kampfbereit gekleidet
If we gettin' pass him if not we just blastin'
Kommen wir an ihm vorbei, wenn nicht, pusten wir ihn einfach weg
Him so let it nothave to come down to that
Ihn, also lass es nicht dazu kommen müssen
But for now son keep the fuckin' mack where it's at
Aber für jetzt, Sohn, lass die verdammte Mack da, wo sie ist
Talking
Reden
Top dawg:
Top Dawg:
It takes one time and a word to start my niggas to envy
Es braucht nur eine Gelegenheit und ein Wort, um meine Jungs neidisch zu machen
You don't know how it is after dark
Du weißt nicht, wie es nach Einbruch der Dunkelheit ist
So stop figuring that we give a fuck
Also hör auf zu glauben, dass es uns kümmert
Cause you know me not give a fuck
Denn du weißt, mich kümmert es einen Scheiß
In this jungle walk we stalk with the shottie
In diesem Dschungel gehen wir, schleichen wir mit der Schrotflinte
The pumpscome try and put yourself in our boots likkle youth
Die Pumps, komm, versuch dich in unsere Stiefel zu versetzen, kleiner Junge
Better face behind this madness you done started in your root
Stell dich besser der Ursache dieses Wahnsinns, den du begonnen hast
Louieville:
Louieville:
So who be you copy cat standing over there
Also, wer bist du, Nachahmer, der da drüben steht
Trying to come clear and face to face with my dry tear
Versuchst klarzukommen und meiner trockenen Träne ins Gesicht zu sehen
I raise hell smells from my inhales
Ich entfessle die Hölle, Gerüche von dem, was ich einatme
My minds not here and I don't think you want to go there
Mein Verstand ist nicht hier und ich glaube nicht, dass du dahin gehen willst
So stand clearor get ripped from the rear
Also bleib fern oder du wirst von hinten bis zum Kopf aufgerissen
To your heado.g.c. payed dues to get you red (fed up)
O.G.C. hat seinen Tribut gezollt, damit du die Schnauze voll hast (genug hast)
Whateverbring your flame you can call it ruckus
Was auch immer, bring deine Flamme, du kannst es Krawall nennen
We make shit so hot you can call this waco texas (boom)
Wir machen die Scheiße so heiß, du kannst das hier Waco, Texas nennen (Boom)
Starange:
Starange:
I beez starange man I gets wicked on the flow
Ich bin Starange, Mann, ich werde krass im Flow
Louieville sluggah:
Louieville Sluggah:
It's louieville you know I pack the bat like so
Es ist Louieville, du weißt, ich trage den Schläger so
Top dawg:
Top Dawg:
I be the top dawg but better known as the o
Ich bin der Top Dawg, aber besser bekannt als der O
All:
Alle:
Motherfucks better act like they know yo
Motherfucker sollten sich benehmen, als ob sie Bescheid wüssten, yo





Авторы: Eric Matthews, Gary R. Turnier, N. Wooden, Oliver Stumm, Paul Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.