Текст и перевод песни The Opposites - Je Kan Het Niet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Kan Het Niet
Ты Не Можешь
Nee
de
zon
schijnt
al
een
tijd
niet
meer
Нет,
солнце
уже
давно
не
светит,
Alle
dromen
zijn
verdwenen
Все
мечты
исчезли,
En
de
weg
naar
morgen
die
lijkt
zo
lang
И
дорога
к
завтрашнему
дню
кажется
такой
длинной.
Misschien
gaat
het
allemaal
met
de
tijd
wel
weer
langzaam
een
stukje
beter
Может
быть,
со
временем
все
станет
немного
лучше,
Maar
dat
duurt
zo
lang
Но
это
займет
так
много
времени.
Je
hebt
de
hoop
al
opgegeven
Ты
уже
потеряла
надежду,
Want
aan
alles
komt
een
einde
Потому
что
всему
приходит
конец.
En
je
wilt
wel
weg,
je
wilt
wel
weg
И
ты
хочешь
уйти,
ты
хочешь
уйти,
Maar
je
kan
het
niet
Но
ты
не
можешь.
Nee
je
kan
het
niet
Нет,
ты
не
можешь.
Je
wil
weg
van
hier,
maar
iets
dat
houdt
je
tegen
Ты
хочешь
уйти
отсюда,
но
что-то
тебя
держит.
Dus
je
doet
het
niet,
maar
je
wilt
het
wel
Поэтому
ты
не
уходишь,
хотя
и
хочешь.
Naar
die
plek
waar
al
je
zorgen
zijn
verdwenen
В
то
место,
где
все
твои
заботы
исчезли.
En
het
doet
zo'n
pijn,
ja
het
doet
zo'n
pijn
И
это
так
больно,
да,
это
так
больно,
En
het
doet
soms
zeer,
ja
het
doet
soms
zeer
И
это
иногда
так
ранит,
да,
это
иногда
так
ранит,
Zo
erg
zeer
Так
сильно
ранит.
En
de
pijn
die
stapelt
op
И
боль
накапливается,
Hoeveel
kan
een
mens
verdragen
Сколько
может
вынести
человек?
Je
hoopt
dat
het
stop,
maar
het
wordt
steeds
meer
Ты
надеешься,
что
это
прекратится,
но
становится
только
хуже.
Je
hebt
de
hoop
al
opgegeven
Ты
уже
потеряла
надежду,
En
aan
alles
komt
een
einde
И
всему
приходит
конец.
En
je
wilt
wel
weg,
je
wilt
wel
weg
И
ты
хочешь
уйти,
ты
хочешь
уйти,
Maar
je
kan
het
niet
Но
ты
не
можешь.
Nee
je
kan
het
niet
Нет,
ты
не
можешь.
Je
wil
weg
van
hier,
maar
iets
dat
houdt
je
tegen
Ты
хочешь
уйти
отсюда,
но
что-то
тебя
держит.
Dus
je
doet
het
niet,
maar
je
wilt
het
wel
Поэтому
ты
не
уходишь,
хотя
и
хочешь.
Naar
die
plek
waar
al
je
zorgen
zijn
verdwenen
В
то
место,
где
все
твои
заботы
исчезли.
Het
is
niet
altijd
zo
geweest
Так
было
не
всегда.
Ik
weet
nog
goed
hoe
het
vroeger
was
Я
хорошо
помню,
как
было
раньше.
Maar
er
is
blijkbaar
iets
veranderd
Но,
видимо,
что-то
изменилось.
Anders
dan
het
was
Не
так,
как
было.
Maar
je
kan
het
niet,
nee
je
kan
het
niet
Но
ты
не
можешь,
нет,
ты
не
можешь.
Je
kan
het
niet
Ты
не
можешь.
Je
wil
weg
van
hier,
want
je
kan
er
niet
meer
tegen
Ты
хочешь
уйти
отсюда,
потому
что
больше
не
можешь
этого
выносить.
Maar
godverdomme
je
doet
het
niet
Но,
черт
возьми,
ты
не
уходишь.
Nee
ik
doe
het
niet
Нет,
я
не
ухожу.
Want
je
wilt
het
wel
Потому
что
ты
хочешь.
Naar
die
plek
waar
al
je
zorgen
zijn
verdwenen
В
то
место,
где
все
твои
заботы
исчезли.
Maar
je
kan
het
niet,
nee
je
kan
het
niet
Но
ты
не
можешь,
нет,
ты
не
можешь.
Je
wil
weg
van
hier,
maar
iets
dat
houdt
je
tegen
Ты
хочешь
уйти
отсюда,
но
что-то
тебя
держит.
Dus
je
doet
het
niet,
maar
je
wilt
het
wel
Поэтому
ты
не
уходишь,
хотя
и
хочешь.
Naar
die
ene
plek
hier
ver
weg
van
dit
leven
В
то
единственное
место,
далеко
от
этой
жизни.
En
het
doet
zo'n
pijn,
ja
het
doet
zo'n
pijn
И
это
так
больно,
да,
это
так
больно,
Het
doet
soms
zeer,
ja
het
doet
soms
zeer
Это
иногда
так
ранит,
да,
это
иногда
так
ранит,
Zo
erg
zeer
Так
сильно
ранит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Twan Van Steenhoven, Willem A Willy Bruin De, Jerusa Zippora Van Lith
Альбом
Hey DJ
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.