The Opposites - Sukkel Voor De Liefde - Live @ Suikerrock 2013 - перевод текста песни на немецкий

Sukkel Voor De Liefde - Live @ Suikerrock 2013 - The Oppositesперевод на немецкий




Sukkel Voor De Liefde - Live @ Suikerrock 2013
Trottel für die Liebe - Live @ Suikerrock 2013
Kennen we deze?
Kennt ihr das hier?
Nu dat we allemaal een beetje wakker zijn
Jetzt, wo wir alle ein bisschen wach sind
En doorhebben dat we gezellig met z'n allen zijn
Und realisieren, dass wir gemütlich zusammen sind
Kunnen we ook mee schreeuwen met z'n allen dan, of niet?
Können wir dann auch alle zusammen mitschreien, oder nicht?
Als je de tekst kent, schreeuw hem vanuit je borst mee, ik weet dat je ervan houdt
Wenn ihr den Text kennt, schreit ihn aus voller Brust mit, ich weiß, dass ihr das liebt
Komt 'ie
Hier kommt's
Zes uur in de morgen, stad uitgestorven
Sechs Uhr morgens, die Stadt ausgestorben
Bel voor een bootycall, maar niemand wil het horen
Rufe für einen Bootycall an, aber niemand will es hören
Loop langs het huis van mijn ex
Gehe am Haus meiner Ex vorbei
Het liefst ben ik met haar, maar die gedachte maakt me gek
Am liebsten wäre ich bei ihr, aber der Gedanke macht mich verrückt
Dus ik hou een taxi aan
Also halte ich ein Taxi an
Zie mijn ingevallen wangen in de spiegel
Sehe meine eingefallenen Wangen im Spiegel
Ben de laatste tijd te hard gegaan
Habe es in letzter Zeit übertrieben
Sukkel voor de liefde (harder)
Trottel für die Liebe (lauter)
Omringd door chicks die willen
Umgeben von Chicks, die wollen
Hangen voor de fame, hangen voor de fame
Abhängen für den Ruhm, abhängen für den Ruhm
Krioelen net als focking slangen om me heen
Wimmeln wie verdammte Schlangen um mich herum
Tranen rollen langs mijn hart zo naar benee
Tränen rollen an meinem Herzen entlang nach unten
Mijn pijn hou ik verborgen daarom lach ik met ze mee
Meinen Schmerz halte ich verborgen, deshalb lache ich mit ihnen
Ze willen hangen voor de fame, hangen voor de fame
Sie wollen abhängen für den Ruhm, abhängen für den Ruhm
Het is eigenlijk ook niet zo vreemd
Es ist eigentlich auch nicht so seltsam
Ik ben een Sukkel voor de liefde (that's right)
Ich bin ein Trottel für die Liebe (genau)
Lekker
Super
Je zei je hart was gebroken toch? (toch)
Du sagtest, dein Herz war gebrochen, oder? (oder)
En daarom gaf ik jou de mijne (mijne)
Und deshalb gab ich dir meins (meins)
Ik had hem voor mijzelf gehouden toch
Ich hätte es doch für mich behalten
Als ik wist dat jij ermee zou verdwijnen (verdwijnen)
Wenn ich gewusst hätte, dass du damit verschwinden würdest (verschwinden)
Nu loop ik rond in een leeg huis
Jetzt laufe ich in einem leeren Haus herum
Alleen een spiegel die me aankijkt
Nur ein Spiegel, der mich ansieht
Zwart gat in mijn ziel die me leegzuigt
Schwarzes Loch in meiner Seele, das mich aussaugt
Wat de stad na de stilte weer eens aanreikt
Was die Stadt nach der Stille wieder mal anbietet
Volle trots, mijn borst vooruit
Voller Stolz, die Brust heraus
Ik mis je niet (Ik mis je niet, ik mis je niet)
Ich vermisse dich nicht (Ich vermisse dich nicht, ich vermisse dich nicht)
Maar toch, elke stap vooruit is gerelateerd aan jou
Aber trotzdem, jeder Schritt nach vorne ist auf dich bezogen
Dat wist je niet
Das wusstest du nicht
Vergis je niet, ik heb wat bad bitches hiero
Täusche dich nicht, ich habe ein paar krasse Bitches hier
En elke nacht misschien wel één
Und jede Nacht vielleicht eine
Want ik ben een sukkel voor de liefde
Denn ich bin ein Trottel für die Liebe
Omringd door chicks die willen
Umgeben von Chicks, die wollen
Hangen voor de fame, hangen voor de fame (hey)
Abhängen für den Ruhm, abhängen für den Ruhm (hey)
Krioelen net als focking slangen om me heen
Wimmeln wie verdammte Schlangen um mich herum
Tranen rollen langs mijn hart zo naar benee
Tränen rollen an meinem Herzen entlang nach unten
Mijn pijn hou ik verborgen daarom lach ik met ze mee
Meinen Schmerz halte ich verborgen, deshalb lache ich mit ihnen
Ze willen hangen voor de fame, hangen voor de fame
Sie wollen abhängen für den Ruhm, abhängen für den Ruhm
Het is eigenlijk ook niet zo vreemd
Es ist eigentlich auch nicht so seltsam
Ik ben een Sukkel voor de liefde (Applausje voor jezelf)
Ich bin ein Trottel für die Liebe (Applaus für euch selbst)





Авторы: Kim Arzbach, Twan Van Steenhoven, Dennis Stehr, A Al Hedaree, A Bedawi, V Kanhai, Willem A Willy De Bruin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.