Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening
that
third
box,
you
could
fall
into
a
world
Wenn
man
diese
dritte
Schachtel
öffnet,
könnte
man
in
eine
Welt
fallen
One,
that
it
shouldn't
even
belong
to,
but
it
does
because
he
ends
there
Eine,
zu
der
sie
nicht
gehören
sollte,
aber
es
tut,
weil
er
dort
endet
A
passage
like
no
other
existing
in
between
the
boundaries
of
a
holiday
destination
Ein
Durchgang
wie
kein
anderer,
der
zwischen
den
Grenzen
eines
Urlaubsziels
existiert
And
lived
sentimental
experience
Und
gelebter
sentimentaler
Erfahrung
The
photographs
could
only
tell
us
when
he'd
seen
and
Die
Fotografien
konnten
uns
nur
sagen,
wann
er
gesehen
hatte
und
Postcards
where
he
wished
he'd
been
Postkarten,
wo
er
wünschte,
er
hätte
gewesen
sein
können
Cinema
stubs
were
the
most
telling,
he
had
bad
taste
but
strong
sense
of
tenderness
Kinokartenstummel
waren
am
aussagekräftigsten,
er
hatte
einen
schlechten
Geschmack,
aber
ein
starkes
Gefühl
für
Zärtlichkeit
Hello
beautiful
faces
and
bad
fashion
artifacts
Hallo,
schöne
Gesichter
und
schlechte
Modeartefakte
Pamphlets
of
Nice,
they
must
have
meant
a
lot
Broschüren
von
Nizza,
sie
müssen
viel
bedeutet
haben
Or
that
he
wished
he
could
have
made
it
to,
in
another
lifetime
Oder
dass
er
wünschte,
er
hätte
es
in
einem
anderen
Leben
dorthin
geschafft
An
empty
pack
of
Swiss
tobacco,
they
even
now
would
pain
him
to
throw
away
Eine
leere
Packung
Schweizer
Tabak,
selbst
jetzt
würde
es
ihn
schmerzen,
sie
wegzuwerfen
Because
it
cost
more
than
a
cross-country
train
Weil
sie
mehr
kostete
als
eine
Fahrt
mit
dem
Zug
quer
durchs
Land
Good
job
he's
held
back
plenty
of
travel
cards
too
Gut,
dass
er
auch
noch
viele
Fahrkarten
aufgehoben
hat
May
the
sun
shine
on
the
road
you
travel
on,
by
his
light
may
you
ever
be
led
Möge
die
Sonne
auf
dem
Weg
scheinen,
den
du
bereist,
mögest
du
durch
sein
Licht
immer
geführt
werden
Still
in
possession
of
the
keys
to
open
the
house
Immer
noch
im
Besitz
der
Schlüssel,
um
das
Haus
zu
öffnen
Where
your
pension
for
collecting
things
began
Wo
deine
Leidenschaft
für
das
Sammeln
von
Dingen
begann
C80:
How
was
the
turbulence?
C80:
Wie
war
die
Turbulenz?
Is
that
where
you
drank
your
La
CHOUFFE
and
drew
your
portrait
on
the
coaster?
Hast
du
dort
dein
La
CHOUFFE
getrunken
und
dein
Porträt
auf
den
Untersetzer
gezeichnet?
What
did
your
fortune
read,
buried
inside
that
cookie?
Was
sagte
dein
Glück,
vergraben
in
diesem
Keks?
Maybe
I'm
seeing
it
now,
through
the
fragments
of
what
you
left
behind
Vielleicht
sehe
ich
es
jetzt,
durch
die
Fragmente
dessen,
was
du
hinterlassen
hast
The
Indonesian
postage
stamp
couldn't
paint
a
more
different
picture
of
you
Die
indonesische
Briefmarke
könnte
kein
anderes
Bild
von
dir
zeichnen
Than
the
business
card
for
a
salvage
lot
based
in
St
Helen's
Als
die
Visitenkarte
für
einen
Schrottplatz
in
St.
Helens
Stock
and
sample
sales
at
the
domestic
botanist
Lager-
und
Musterverkäufe
beim
einheimischen
Botaniker
A
painted
Rock
from
the
beach
Ein
bemalter
Stein
vom
Strand
"Sometimes
you
have
to
leave
people
behind
to
find
them",
reads
the
fortune
"Manchmal
muss
man
Menschen
zurücklassen,
um
sie
zu
finden",
lautet
das
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esme Hand-halford, Sidonie Hand-halford, Henry Carlyle-wade
Альбом
Tableau
дата релиза
07-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.