Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dewey's Confession
Deweys Geständnis
He's
an
imposter!
Er
ist
ein
Hochstapler!
This
is
the
real
Ned
Schneebly,
and
this
loser,
is
Dewey
Finn.
Das
ist
der
echte
Ned
Schneebly,
und
dieser
Verlierer
ist
Dewey
Finn.
He's
not
even
a
teacher!
He
can
barley
read!
Er
ist
nicht
einmal
ein
Lehrer!
Er
kann
kaum
lesen!
Alright,
yes
I
confess
that
my
actual
name
is
Dewey
Finn.
Okay,
ja,
ich
gestehe,
dass
mein
richtiger
Name
Dewey
Finn
ist.
Yes
indeed.
Ja,
in
der
Tat.
And
although
you
should
know
I'm
not
licensed
to
teach,
I
promise
you,
I
can
read.
Und
obwohl
Sie
wissen
sollten,
dass
ich
keine
Lehrerlaubnis
habe,
verspreche
ich
Ihnen,
ich
kann
lesen.
But
forget
who
or
what
I
might
happen
to
be,
these
children
of
yours
have
truly
touched
me.
Aber
vergessen
Sie,
wer
oder
was
ich
zufällig
sein
mag,
diese
Ihre
Kinder
haben
mich
wirklich
berührt.
And
I
can
assure
I
have
definitely
touched
them.
Und
ich
kann
versichern,
dass
ich
sie
definitiv
berührt
habe.
Well
most
of
them.
Nun
ja,
die
meisten
von
ihnen.
I
got
it
through,
She
had
no
clue,
we're
gonna
sue,
where
is
she?
Ich
habe
es
durchgezogen,
Sie
hatte
keine
Ahnung,
wir
werden
klagen,
wo
ist
sie?
That
pile
of
epic
fail!
Dieser
Haufen
epischen
Scheiterns!
How
would
you
see
that
you
allow?
That
little
creep
come
pass!
Wie
konnten
Sie
zulassen?
Dass
dieser
kleine
Widerling
durchkommt!
His
ass
belongs
in
jail!
Sein
Hintern
gehört
ins
Gefängnis!
Fifty
thousand
bucks
a
year,
How
could
have
we
happened
here!
Fünfzigtausend
Dollar
im
Jahr,
wie
konnte
uns
das
hier
passieren!
Just
calm
down.
Beruhigen
Sie
sich
einfach.
How.
You'll
tell
us
how
and
that.
Wie.
Sie
werden
uns
erklären,
wie
und
das.
Just
calm
down
now
I
employ
there's
no
need
to
be
alarmed,
Beruhigen
Sie
sich
jetzt,
ich
bitte
Sie,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung,
Here
at
Horace
Green,
Hier
an
der
Horace
Green,
And
I
encase
to
assure
you
that
no
children
here
were
harmed.
Und
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
hier
keine
Kinder
zu
Schaden
gekommen
sind.
We
want
answers.
Wir
wollen
Antworten.
While
this
criminal
intrusion
unexceptionable
invest,
let's
not
jump
to
conclusions
to
the
damage
is
assessed.
Obwohl
dieses
kriminelle
Eindringen
unentschuldbar
ist,
lassen
Sie
uns
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen,
bis
der
Schaden
bewertet
ist.
Here
at
Horace
Green,
Jesus
it's
unseen.
Hier
an
der
Horace
Green,
Jesus,
das
ist
unerhört.
If
there's
anyone
to
blame
it's
all
completely
mine,
I'm
the
one
who
came
here
no
one
else
can
resign.
Wenn
jemand
schuld
ist,
dann
liegt
die
Schuld
ganz
allein
bei
mir,
ich
bin
derjenige,
der
hierher
kam,
niemand
sonst
muss
kündigen.
We'll
pull
our
children
send
them
elsewhere.
Wir
werden
unsere
Kinder
abziehen
und
sie
woanders
hinschicken.
Somewhere
we
can
trust!
Irgendwohin,
wo
wir
vertrauen
können!
Now
I
got
your
attention
I
think
we
can
confirm
just
LISTEN!
Jetzt,
wo
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
habe,
denke
ich,
wir
können
bestätigen,
HÖREN
SIE
EINFACH
ZU!
Somewhere
we
can
trust!
Here
at
Horace
Green,
how
could
this
HAPPEN!
Irgendwohin,
wo
wir
vertrauen
können!
Hier
an
der
Horace
Green,
wie
konnte
das
PASSIEREN!
Sorry
to
inform
you,
that
all
of
your
children,
are
missing.
Es
tut
mir
leid,
Ihnen
mitteilen
zu
müssen,
dass
alle
Ihre
Kinder
verschwunden
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Glenn Evan Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.