The Original Broadway Cast - Many Moons Ago - перевод текста песни на немецкий

Many Moons Ago - The Original Broadway Castперевод на немецкий




Many Moons Ago
Vor vielen Monden
Many moons ago in a far-off place
Vor vielen Monden, an einem fernen Ort,
Lived a handsome prince with a gloomy face
lebte ein hübscher Prinz mit düsterem Gesicht,
For he did not have a bride
denn er hatte keine Braut.
Oh, he sighed, alas!
Oh, er seufzte, ach!
And he pined, alas!
Und er schmachtete, ach!
But alas, the prince couldn't find a lass
Aber ach, der Prinz konnte kein Mädchen finden,
Who would suit his mother's pride
das dem Stolz seiner Mutter entsprach.
For a princess is a delicate thing
Denn eine Prinzessin ist ein zartes Wesen,
Delicate and dainty as a dragonfly's wing
zart und anmutig wie der Flügel einer Libelle.
You can recognize a lady by her elegant air
Man erkennt eine Dame an ihrer eleganten Ausstrahlung,
But a genuine princess is exceedingly rare
aber eine echte Prinzessin ist äußerst selten.
On a stormy night to the castle door
In einer stürmischen Nacht kam zur Schlosstür
Came the lass the prince had been waiting for
das Mädchen, auf das der Prinz gewartet hatte.
"I'm a princess lost", quoth she
"Ich bin eine verirrte Prinzessin", sagte sie.
But the queen was cool and remained aloof
Aber die Königin war kühl und blieb distanziert,
And she said, "Perhaps, but we'll need some proof
und sie sagte: "Vielleicht, aber wir brauchen einen Beweis.
I'll prepare a test and see"
Ich werde einen Test vorbereiten und sehen."
"I will test her thus", the old queen said
"Ich werde sie so testen", sagte die alte Königin,
"I'll put 20 downy mattresses upon her bed
"Ich werde 20 Daunenmatratzen auf ihr Bett legen
And beneath those 20 mattresses, I'll place one tiny pea
und unter diese 20 Matratzen lege ich eine winzige Erbse.
If that pea disturbs her slumber, then a true princess is she"
Wenn diese Erbse ihren Schlaf stört, dann ist sie eine echte Prinzessin."
Now the bed was soft and extremely tall
Nun war das Bett weich und extrem hoch,
But the dainty lass didn't sleep at all
aber das zarte Mädchen schlief überhaupt nicht,
And she told them so next day
und das erzählte sie ihnen am nächsten Tag.
Said the queen, "My dear, if you felt that pea
Sagte die Königin: "Meine Liebe, wenn du diese Erbse gespürt hast,
Then we've proof enough of your royalty
dann haben wir Beweis genug für deine königliche Abstammung.
Let the wedding music play"
Lasst die Hochzeitsmusik spielen!"
And the people shouted quietly, "Hurray!"
Und die Leute riefen leise: "Hurra!"
For a princess is a delicate thing
Denn eine Prinzessin ist ein zartes Wesen,
Delicate and dainty as a dragonfly's wing
zart und anmutig wie der Flügel einer Libelle.
You can recognize a lady by her elegant air
Man erkennt eine Dame an ihrer eleganten Ausstrahlung,
But a genuine princess is exceedingly rare
aber eine echte Prinzessin ist äußerst selten.





Авторы: Marshall Barer, Mary Guettel Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.