The Original Broadway Cast - Sensitivity - перевод текста песни на русский

Sensitivity - The Original Broadway Castперевод на русский




Sensitivity
Чувствительность
We must think of a test that sounds fair
Мы должны придумать испытание, которое выглядит честным
And looks fair, and seems fair, and isn't fair!
И кажется честным, и считается честным, но не является таковым!
When you got the idea of testing her for sensitivity
Когда ты предложил проверить её на чувствительность,
I could have applauded right out loud
Я готова была аплодировать во весь голос.
But exactly what?
Но как именно?
A table manner?
По манерам за столом?
Oh no, that's not good enough, "Sensitivity"
О нет, этого недостаточно. "Чувствительность"
Sensitivity, sensitivity
Чувствительность, чувствительность,
I'm just loaded with that!
Я вся ею пропитана!
In this one word is
В этом одном слове
The epitome of the aristocrat
Сосредоточие аристократизма.
Sensitive soul and sensitive stomach
Чувствительная душа и чувствительный желудок,
Sensitive hands and feet
Чувствительные руки и ноги.
This is the blessing, also the curse
Это благословение, а также и проклятие
Of being the true elite
Настоящей элиты.
Common people don't know what
Простые люди не знают, что такое
Exquisite agony is
Изысканные муки,
Suffered by gentle people
Которые испытывают благородные особы,
Like me!
Такие, как я!
Just get your hands off me
Просто убери от меня свои руки.
Think up a tricky
Придумай хитрый
Test for that wretched, moat-swimming princess
Тест для этой ужасной, плавающей в рву принцессы.
Madame, may I suggest?
Мадам, позвольте мне предложить…
Maybe we ought to-
Может быть, нам следует…
Don't take all night, I'm not well, I need my rest
Не тяни всю ночь, мне нехорошо, мне нужен отдых.
Not that I ever sleep on that lumpy mattress, oh God, my back
Не то чтобы я когда-либо спала на этом комковатом матрасе, о Боже, моя спина!
Sensitivity, bane of royalty
Чувствительность - бич королевской семьи.
That bed's a torture rack
Эта кровать - настоящая пытка.
Oh, I hate to sound grumpy
О, я не хочу показаться ворчливой,
But my nerves are so jumpy
Но мои нервы так напряжены,
I am sure I could feel any lump
Я уверена, что почувствую любой комок,
Even if it were under the mattress and small as a pea!
Даже если он будет под матрасом и размером с горошину!
That's the answer!
Вот и ответ!
Under the mattress
Под матрас
We'll test her tonight
Мы проверим её сегодня ночью.
One tiny pea beneath one thick downy mattress
Одну крошечную горошину под один толстый пуховый матрас.
Oh God, you're bright!
Боже, ты гений!
Any genuine princess would feel it
Любая настоящая принцесса почувствует её.
If she doesn't, she's through!
Если она не почувствует, то ей конец!
Get the tiniest pea and order
Возьми самую маленькую горошину и закажи
One mattress, no! Make it two!
Один матрас, нет! Пусть их будет два!
Why not five?
Почему бы не пять?
Ten, I think, would plenty
Десять, я думаю, будет достаточно.
Better still make it 20
Лучше сделать все двадцать.
And to play it safe in the event
И чтобы подстраховаться, на случай, если
Even that's not enough to ensure that she sleeps
Даже этого не хватит, чтобы гарантировать, что она не уснёт,
We'll give her a soothing sedative, won't we?
Мы дадим ей успокоительное, не так ли?
You can whip up a drink
Ты можешь приготовить напиток,
Something stunning
Что-нибудь потрясающее.
Ah
Ах.
Oh, but you're devilish
О, но ты дьявольски умён!
I love the way you think
Мне нравится ход твоих мыслей.
She's insensitive, so insensitive
Она нечувствительна, так нечувствительна,
She won't sleep, no doubt
Она не уснёт, без сомнения.
God, but you're clever!
Боже, какой ты умный!
Brilliant! A genius! You are divine, get out!
Гениально! Ты просто божественен, уйди!





Авторы: Marshall Barer, Mary Guettel Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.