The Original London Cast of Les Misérables - Come to Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Original London Cast of Les Misérables - Come to Me




Come to Me (Fantine's Death)
Приди ко мне (Смерть Фантины)
Cosette, it's turned so cold
Козетта, стало так холодно
Cosette, it's past your bedtime
Козетта, тебе давно пора спать
You've played the day away
Ты играл весь день напролет
And soon it will be night.
И скоро наступит ночь.
Come to me, Cosette, the light is fading
Приди ко мне, Козетта, свет меркнет
Don't you see the evening star appearing?
Разве ты не видишь, как появляется вечерняя звезда?
Come to me, and rest against my shoulder
Подойди ко мне и прижмись к моему плечу
How fast the minutes fly away and every minute colder.
Как быстро летят минуты, и с каждой минутой становится все холоднее.
Hurry near, another day is dying
Поторопись, приближается еще один день.
Don't you hear, the winter wind is crying?
Разве ты не слышишь, как плачет зимний ветер?
There's a darkness which comes without a warning
Есть тьма, которая приходит без предупреждения
But I will sing you lullabies and wake you in the morning.
Но я буду петь тебе колыбельные и будить тебя утром.
Oh, Fantine, our time is running out
О, Фантина, наше время на исходе
But Fantine, I swear this on my life
Но, Фантина, я клянусь в этом своей жизнью
Fantine: Look, M'sieur, where all the children play
Фантина: Посмотрите, месье, где играют все дети
Valjean: Be at peace, be at peace evermore.
Вальжан: Будь спокоен, будь спокоен всегда.
Fantine: My Cosette...
Фантина: Моя Козетта...
Valjean: Shall live in my protection
Вальжан: Будешь жить под моей защитой
Fantine: Take her now
Фантина: Забери ее сейчас же
Valjean: Your child will want for nothing
Вальжан: Ваш ребенок ни в чем не будет нуждаться
Fantine: Good M'sieur, you come from God in Heaven.
Фантина: Добрый мсье, вы пришли от Бога с Небес.
Valjean: And none shall ever harm Cosette
Вальжан: И никто никогда не причинит вреда Козетте
As long as I am living.
До тех пор, пока я жив.
Fantine: Take my hand. The night grows ever colder.
Фантина: Возьми меня за руку. Ночь становится все холоднее.
Valjean: Then I will keep you warm.
Вальжан: Тогда я буду согревать тебя.
Fantine: Take my child. I give her to your keeping.
Фантина: Возьми моего ребенка. Я отдаю ее на твое попечение.
Valjean: Take shelter from the storm
Вальжан: Укройся от бури
Fantine: For God's sake, please stay till I am sleeping
Фантина: Ради бога, пожалуйста, останься, пока я не засну.
And tell Cosette I love her
И скажи Козетте, что я люблю ее
And I'll see her when I wake...
И я увижу ее, когда проснусь...





Авторы: Alain Albert Boublil, Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.