Les Misérables-Original London Cast - Javert's Suicide: Soliliquy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Misérables-Original London Cast - Javert's Suicide: Soliliquy




Javert's Suicide: Soliliquy
Самоубийство Жавера: Монолог
Who is this man?
Кто этот человек?
What sort of devil is he
Что он за дьявол такой,
To have me caught in a trap
Что, поймав меня в ловушку,
And choose to let me go free?
Решил отпустить меня на свободу?
It was his hour at last
Его час пробил,
To put a seal on my fate
Чтобы решить мою судьбу,
Wipe out the past
Стереть прошлое
And wash me clean off the slate!
И смыть с меня всю грязь!
All it would take
Всего лишь взмах
Was a flick of his knife
Его ножа
Vengeance was his
Мщение было в его руках,
And he gave me back my life!
Но он вернул мне жизнь!
Damned if I live in the debt of a thief!
Будь я проклят, если останусь в долгу у вора!
Damned if I yield at the end of the chase
Будь я проклят, если сдамся в конце погони.
I am the Law and the Law is not mocked
Я Закон, и Закон не высмеивают.
I'll spit his pity right back in his face
Я выплюну его жалость ему в лицо.
There is nothing on earth that we share
Между нами нет ничего общего.
It is either Valjean or Javert!
Либо Вальжан, либо Жавер!
How can I now allow this man
Как я могу позволить этому человеку
To hold dominion over me?
Господствовать надо мной?
This desperate man whom I have hunted
Этому отчаянному человеку, которого я преследовал.
He gave me my life, he gave me freedom
Он дал мне жизнь, он дал мне свободу.
I should have perished by his hand, it was his right
Я должен был погибнуть от его руки, это было его право.
It was my right to die as well
Это было и моим правом умереть.
Instead I live... but live in hell
Вместо этого я живу… но живу в аду.
And my thoughts fly apart
И мои мысли разрываются на части.
Can this man be believed?
Можно ли верить этому человеку?
Shall his sins be forgiven?
Будут ли прощены его грехи?
Shall his crimes be reprieved?
Будут ли его преступления оправданы?
And must I now begin to doubt
И должен ли я теперь начать сомневаться,
Who never doubted all these years?
Я, кто не сомневался все эти годы?
My heart is stone and still it trembles
Мое сердце камень, и все же оно трепещет.
The world I have known is lost in shadow
Мир, который я знал, потерян во тьме.
Is he from heaven or from hell?
Он с небес или из ада?
And does he know
И знает ли он,
That granting me my life today
Что, даруя мне сегодня жизнь,
This man has killed me even so?
Этот человек убил меня?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю,
And the stars are black and cold
И звезды черные и холодные.
As I stare into the void
Я смотрю в пустоту
Of a world that cannot hold
Мира, который не может удержаться.
I'll escape now from that world
Я убегу из этого мира,
From the world of Jean Valjean
Из мира Жана Вальжана.
There is nowhere I can turn
Мне некуда больше идти.
There is no way to go on!
Мне некуда идти!





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.