The Original London Cast of Les Misérables - One Day More - перевод текста песни на немецкий

One Day More - The Original London Cast of Les Misérablesперевод на немецкий




One Day More
Noch ein Tag
Valjean: One day more,
Valjean: Noch ein Tag,
Another day, another destiny,
Ein weiterer Tag, ein weiteres Schicksal,
This never ending road to Calvary;
Dieser niemals endende Weg nach Kalvaria;
These men who seem to know my crime
Diese Männer, die mein Verbrechen zu kennen scheinen,
Will surely come a second time,
Werden sicher ein zweites Mal kommen,
One day more...
Noch ein Tag...
Marius: I did not live until today,
Marius: Ich habe bis heute nicht gelebt,
How can I live when we are parted?
Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind?
Valjean: One day more...
Valjean: Noch ein Tag...
Marius & Cosette: Tomorrow you'll be worlds away.
Marius & Cosette: Morgen wirst du Welten entfernt sein.
And yet with you, my world has started.
Und doch, mit dir hat meine Welt begonnen.
Eponine: One more day all on my own.
Eponine: Noch einen Tag ganz allein.
Marius & Cosette: Will we ever meet again?
Marius & Cosette: Werden wir uns jemals wiedersehen?
Eponine: One more day with him not caring...
Eponine: Noch einen Tag, an dem er sich nicht kümmert...
Marius & Cosette: I was born to be with you!
Marius & Cosette: Ich wurde geboren, um mit dir zusammen zu sein!
Eponine: What a life I might have known.
Eponine: Was für ein Leben hätte ich kennen können.
Marius & Cosette: And I swear I will be true!
Marius & Cosette: Und ich schwöre, ich werde treu sein!
Eponine: But he never saw me there!
Eponine: Aber er hat mich dort nie gesehen!
Enjolras: One more day before the storm!
Enjolras: Noch einen Tag vor dem Sturm!
Marius: Do I follow where she goes?
Marius: Soll ich ihr folgen, wohin sie geht?
Enjolras: At the barricades of Freedom!
Enjolras: An den Barrikaden der Freiheit!
Marius: Shall I join my brothers there?
Marius: Soll ich mich meinen Brüdern dort anschließen?
Enjolras: When our ranks begin to form,
Enjolras: Wenn unsere Reihen sich zu formen beginnen,
Marius: Do I stay and do I dare?
Marius: Bleibe ich und wage ich es?
Enjolras: Will you take your place with me?
Enjolras: Wirst du deinen Platz mit mir einnehmen?
All: The time is now!
Alle: Die Zeit ist jetzt!
The day is here!
Der Tag ist da!
Valjean: One day more!
Valjean: Noch ein Tag!
Javert: One more day till revolution,
Javert: Noch einen Tag bis zur Revolution,
We will nip it in the bud!
Wir werden sie im Keim ersticken!
We'll be ready for these schoolboys,
Wir werden bereit sein für diese Schuljungen,
They will wet themselves with blood! (Valjean: One day more!)
Sie werden sich mit Blut benetzen! (Valjean: Noch ein Tag!)
M. & Mme. Thenardier: Watch 'em run amuck,
M. & Mme. Thenardier: Seht sie Amok laufen,
Catch 'em as they fall,
Fangt sie auf, wenn sie fallen,
Never know your luck
Man kennt sein Glück nie,
When there's a free for all,
Wenn es ein Jeder-gegen-Jeden gibt,
Here a little dip
Hier ein kleiner Diebstahl,
There a little touch,
Dort eine kleine Berührung,
Most of them are goners
Die meisten von ihnen sind verloren,
So they won't miss much!
Also werden sie nicht viel vermissen!
Various Students: One day to a new beginning
Verschiedene Studenten: Noch ein Tag bis zu einem Neubeginn,
Raise the flag of freedom high!
Hisst die Flagge der Freiheit hoch!
Every man will be a king
Jeder Mann wird ein König sein
(Every man will be a king)
(Jeder Mann wird ein König sein)
There's a new world for the winning
Es gibt eine neue Welt zu gewinnen
(There's a new world to be won)
(Es gibt eine neue Welt zu gewinnen)
Everyone: Do you hear the people sing?
Alle: Hört ihr die Leute singen?
Marius: My place is here,
Marius: Mein Platz ist hier,
I fight with you!
Ich kämpfe mit euch!
Valjean: One day more!
Valjean: Noch ein Tag!
(Marius & Cosette: I did not live until today...) (Javert: We will join these people's heroes)
(Marius & Cosette: Ich habe bis heute nicht gelebt...) (Javert: Wir werden uns diesen Volkshelden anschließen)
(Eponine: One more day all on my own!) (Javert: We will follow where they go)
(Eponine: Noch einen Tag ganz allein!) (Javert: Wir werden ihnen folgen, wohin sie gehen)
(Marius & Cosette: How can I live when we are parted) (Javert: We will learn their little secrets,)
(Marius & Cosette: Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind?) (Javert: Wir werden ihre kleinen Geheimnisse erfahren,)
(Javert: We will know the things they know) (Valjean: One day more!)
(Javert: Wir werden wissen, was sie wissen) (Valjean: Noch ein Tag!)
(M. & Mme. Thenardier: Watch 'em run amuck, Catch 'em as they fall) (Javert: One more day to revolution) (Marius & Cosette: Tomorrow you'll be worlds away)
(M. & Mme. Thenardier: Seht sie Amok laufen, Fangt sie auf, wenn sie fallen) (Javert: Noch ein Tag bis zur Revolution) (Marius & Cosette: Morgen wirst du Welten entfernt sein)
(M. & Mme. Thenardier: Never know your luck when there's a free-for-all!)(Javert: We will nip it in the bud)
(M. & Mme. Thenardier: Man kennt sein Glück nie, wenn es ein Jeder-gegen-Jeden gibt!) (Javert: Wir werden sie im Keim ersticken)
(Marius & Cosette: And yet with you my world has started) (Eponine: What a life I might have known!) (Javert: We'll be ready for these schoolboys)
(Marius & Cosette: Und doch, mit dir hat meine Welt begonnen) (Eponine: Was für ein Leben hätte ich kennen können!) (Javert: Wir werden bereit sein für diese Schuljungen)
Valjean: Tomorrow we'll be far away!
Valjean: Morgen werden wir weit weg sein!
Valjean and Javert: Tomorrow is the judgement day!
Valjean und Javert: Morgen ist der Tag des Gerichts!
All: Tomorrow we'll discover
Alle: Morgen werden wir entdecken,
What our God in Heaven has in store!
Was unser Gott im Himmel für uns bereithält!
One more dawn...
Noch eine Morgendämmerung...
One more day...
Noch ein Tag...
One day more!
Noch ein Tag!





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.