Текст и перевод песни The Orion Experience - You're So Cool
Yeah
you′re
so
cool.
Да,
ты
такой
классный.
Yeah
you're
so
cool.
Да,
ты
такой
классный.
Yeah
you′re
so
cool.
Да,
ты
такой
классный.
Yeah
you're
so
cool.
Да,
ты
такой
классный.
Alec,
I'm
sorry
I
ate
your
sandwich,
Алек,
прости,
что
съел
твой
сэндвич,
Waiting
backstage
at
the
Bowery
Show.
Ожидая
за
кулисами
на
шоу
Бауэри.
I
was
not
aware
you
need
your
alone
time,
Я
не
знал,
что
тебе
нужно
побыть
одному,
But
you′re
a
big
star
and
you
let
me
know.
Но
ты
большая
звезда,
и
ты
дал
мне
знать.
It
must
be
a
drag
to
be
on
tour.
Это,
должно
быть,
тяжело-быть
в
туре.
You
sing
out
of
key
and
still
they
beg
you
for
more.
Ты
поешь
не
в
тональности,
а
они
все
умоляют
тебя
о
большем.
I
know
it
must
be
just
a
dreadful
chore
Я
знаю,
это,
должно
быть,
просто
ужасная
рутина.
For
such
a
tortured
genius.
Для
такого
измученного
гения.
Whoa,
Alec,
you′re
so
cool.
Эй,
Алек,
ты
такой
классный.
(You're
so
cool.)
(Ты
такой
классный.)
You
greet
us
all
with
a
sneer
and
an
attitude.
Ты
приветствуешь
нас
всех
насмешкой
и
отношением.
Alec,
you′re
so
cool.
Алек,
ты
такой
классный.
And
I
hope
that
I
could
turn
out
like
you.
И
я
надеюсь,
что
смогу
стать
таким
же,
как
ты.
Thank
you
for
taking
up
all
of
the
sound
check.
Спасибо,
что
взяли
на
себя
всю
саунд-проверку.
We
really
didn't
need
one,
it′s
okay.
Он
нам
не
нужен,
ничего
страшного.
We've
been
here
since
noon,
your
guitar′s
out
of
tune,
Мы
здесь
с
полудня,
твоя
гитара
расстроена,
And
I'm
starting
to
think
that
you
like
it
that
way.
И
я
начинаю
думать,
что
тебе
это
нравится.
The
lights
go
down
on
a
sold
out
crowd;
Свет
гаснет
на
аншлаговой
толпе;
A
hundred
bucks
a
ticket,
still
they
scream
and
they
howl.
Сто
баксов
за
билет,
а
они
все
кричат
и
воют.
You
walk
on
stage
and
give
a
great
big
scowl
Ты
выходишь
на
сцену
и
хмуришься.
To
all
the
little
people.
Для
всех
маленьких
людей.
Whoa,
Alec,
you're
so
cool.
Эй,
Алек,
ты
такой
классный.
(You′re
so
cool.)
(Ты
такой
классный.)
You
greet
us
all
with
a
sneer
and
an
attitude.
Ты
приветствуешь
нас
всех
насмешкой
и
отношением.
Alec,
you′re
so
cool.
Алек,
ты
такой
классный.
And
I
hope
that
I
could
turn
out
like
you.
И
я
надеюсь,
что
смогу
стать
таким
же,
как
ты.
I
wanna
know,
was
it
always
this
way?
Я
хочу
знать,
всегда
ли
так
было?
Or
was
there
a
time
when
you
could
laugh
at
yourself.
Или
было
время,
когда
ты
мог
смеяться
над
собой?
Are
you
the
same?
Or
did
everything
change
Ты
остался
прежним
или
все
изменилось?
When
your
friends
began
to
clap
their
hands
and
say
Когда
твои
друзья
начали
хлопать
в
ладоши
и
говорить:
"Yeah!
Oh,
Yeah!
(Oh
Yeah!)
Oh,
Yeah!!"?
"Да!
О,
Да!
(О,
Да!)
О,
Да!!"?
Alec,
you're
so
cool.
Алек,
ты
такой
классный.
(You′re
so
cool.)
(Ты
такой
классный.)
You
greet
us
all
with
a
sneer
and
an
attitude.
Ты
приветствуешь
нас
всех
насмешкой
и
отношением.
Alec,
you're
so
cool.
Алек,
ты
такой
классный.
Was
there
advice
that
you
took
at
The
New
School?
Был
ли
у
вас
совет,
которому
вы
следовали
в
новой
школе?
Alec,
you′re
so
cool.
Алек,
ты
такой
классный.
(You're
so
cool.)
(Ты
такой
классный.)
And
I
hope
that
I
could
turn
out
like
you.
И
я
надеюсь,
что
смогу
стать
таким
же,
как
ты.
′Cuz
you're
so
cool.
Потому
что
ты
такой
классный.
Yeah,
you're
so
cool.
Да,
ты
такой
классный.
Yeah,
you′re
so...
...cool.
Да,
ты
такая
...
классная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fanous Sherif R, Horwatt Linda Anne, Simprini Orion James, Sokolewicz Christopher, Weber Jonathan Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.