The Overtones - Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Overtones - Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight)




Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight)
Проваливай, Джек (с участием Беверли Найт)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
What you say?
Что ты сказала?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
Woah woman, oh woman, don't treat me so mean
Эй, женщина, о, женщина, не будь со мной так жестока
You're the meanest old woman that I've ever seen
Ты самая жестокая женщина, которую я когда-либо видел
I guess if you said so
Полагаю, если ты так сказала,
I'd have to pack my things and go (that's right)
Мне придется собрать вещи и уйти (да, именно так)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
What you say?
Что ты сказала?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
Now baby, listen baby, don't you treat me this way
Ну же, детка, послушай, детка, не обращайся со мной так
'Cause I'll be back on my feet some day
Потому что я снова встану на ноги когда-нибудь
I don't care if you do 'cause it's understood
Мне все равно, если ты так думаешь, потому что это понятно
You ain't got no money you just ain't no good
У тебя нет денег, ты просто ни на что не годишься
Well, I guess if you say so
Ну, полагаю, если ты так сказала,
I'd have to pack my things and go (that's right)
Мне придется собрать вещи и уйти (да, именно так)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
What you say?
Что ты сказала?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
Come on, hit it
Давай, сыграй это
(Don't you come back)
(Не возвращайся)
I'm getting to it
Я уже этим занимаюсь
(Oh yeah, that's right)
да, верно)
(Don't you come back)
(Не возвращайся)
Ooh doo doo doo doo doo
У-ду-ду-ду-ду-ду
(Ooh don't you come back)
(У, не возвращайся)
(Ooh don't you come back)
(У, не возвращайся)
(Ooh don't you come back)
(У, не возвращайся)
(Don't you come back, don't you come back)
(Не возвращайся, не возвращайся)
Woah woman, oh woman, don't you treat me so mean
Эй, женщина, о, женщина, не будь со мной так жестока
You're the meanest old woman that I've ever seen
Ты самая жестокая женщина, которую я когда-либо видел
I guess if you said so
Полагаю, если ты так сказала,
You have to pack your things and go
Тебе придется собрать свои вещи и уйти
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
(I don't wanna see you around here)
не хочу видеть тебя здесь)
(Listen to me baby)
(Послушай меня, детка)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше, больше, больше, больше
Hit the road Jack and don't you come back no more
Проваливай, Джек, и не возвращайся больше
(And don't you come back no more)
не возвращайся больше)
(And don't you come back no more)
не возвращайся больше)
No, you ain't gonna see me around here
Нет, ты меня здесь больше не увидишь
(And don't you come back no more)
не возвращайся больше)
(Don't come crying to me)
(Не приходи ко мне плакать)
(And don't you come back no more)
не возвращайся больше)
Well I'll pack my things and go
Что ж, я соберу вещи и уйду
(And don't you come back no more)
не возвращайся больше)
(Don't you come back)
(Не возвращайся)





Авторы: Percy Mayfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.