Текст и перевод песни The Overtones - Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight)
Проваливай, Джек (с участием Беверли Найт)
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
Woah
woman,
oh
woman,
don't
treat
me
so
mean
Эй,
женщина,
о,
женщина,
не
будь
со
мной
так
жестока
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
самая
жестокая
женщина,
которую
я
когда-либо
видел
I
guess
if
you
said
so
Полагаю,
если
ты
так
сказала,
I'd
have
to
pack
my
things
and
go
(that's
right)
Мне
придется
собрать
вещи
и
уйти
(да,
именно
так)
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
Now
baby,
listen
baby,
don't
you
treat
me
this
way
Ну
же,
детка,
послушай,
детка,
не
обращайся
со
мной
так
'Cause
I'll
be
back
on
my
feet
some
day
Потому
что
я
снова
встану
на
ноги
когда-нибудь
I
don't
care
if
you
do
'cause
it's
understood
Мне
все
равно,
если
ты
так
думаешь,
потому
что
это
понятно
You
ain't
got
no
money
you
just
ain't
no
good
У
тебя
нет
денег,
ты
просто
ни
на
что
не
годишься
Well,
I
guess
if
you
say
so
Ну,
полагаю,
если
ты
так
сказала,
I'd
have
to
pack
my
things
and
go
(that's
right)
Мне
придется
собрать
вещи
и
уйти
(да,
именно
так)
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
Come
on,
hit
it
Давай,
сыграй
это
(Don't
you
come
back)
(Не
возвращайся)
I'm
getting
to
it
Я
уже
этим
занимаюсь
(Oh
yeah,
that's
right)
(О
да,
верно)
(Don't
you
come
back)
(Не
возвращайся)
Ooh
doo
doo
doo
doo
doo
У-ду-ду-ду-ду-ду
(Ooh
don't
you
come
back)
(У,
не
возвращайся)
(Ooh
don't
you
come
back)
(У,
не
возвращайся)
(Ooh
don't
you
come
back)
(У,
не
возвращайся)
(Don't
you
come
back,
don't
you
come
back)
(Не
возвращайся,
не
возвращайся)
Woah
woman,
oh
woman,
don't
you
treat
me
so
mean
Эй,
женщина,
о,
женщина,
не
будь
со
мной
так
жестока
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
самая
жестокая
женщина,
которую
я
когда-либо
видел
I
guess
if
you
said
so
Полагаю,
если
ты
так
сказала,
You
have
to
pack
your
things
and
go
Тебе
придется
собрать
свои
вещи
и
уйти
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(I
don't
wanna
see
you
around
here)
(Я
не
хочу
видеть
тебя
здесь)
(Listen
to
me
baby)
(Послушай
меня,
детка)
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
не
возвращайся
больше)
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
не
возвращайся
больше)
No,
you
ain't
gonna
see
me
around
here
Нет,
ты
меня
здесь
больше
не
увидишь
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
не
возвращайся
больше)
(Don't
come
crying
to
me)
(Не
приходи
ко
мне
плакать)
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
не
возвращайся
больше)
Well
I'll
pack
my
things
and
go
Что
ж,
я
соберу
вещи
и
уйду
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
не
возвращайся
больше)
(Don't
you
come
back)
(Не
возвращайся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Percy Mayfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.