Текст и перевод песни The Overtones - Something Good
Hey
yeahhhahaha
Эй
да
ха
ха
ха
ха
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
I've
been
waiting
for
a
long
time
Я
ждал
так
долго.
To
have
my
moment
in
the
sunshine
Чтобы
насладиться
моментом
под
солнцем.
Now
I
know,
I'm
into
something
good
Теперь
я
знаю,
что
меня
ждет
что-то
хорошее.
When
I
wake
up
and
the
birds
are
singing
Когда
я
просыпаюсь
и
слышу
пение
птиц
...
Every
day
it's
like
a
new
beginning
Каждый
день
это
как
новое
начало.
I
know
I'm
into
something
good,
yeah
hey
Я
знаю,
что
мне
нравится
что-то
хорошее,
да,
Эй!
I
wonder
why
I
feel
mesmerized
Интересно
почему
я
чувствую
себя
загипнотизированной
Girl
it's
you
Девочка,
это
ты
And
the
things
that
you
do
И
то,
что
ты
делаешь.
I
think
of
you
and
I
get
so
hot
Я
думаю
о
тебе
и
мне
становится
так
жарко
I
gotta
shout
it
from
the
rooftops!
Я
должен
кричать
об
этом
с
крыш!
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
And
this
feeling
like
I
know
it
would
И
это
чувство,
как
будто
я
знаю,
что
так
и
будет.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
So
much
better
than
I
ever
thought
it
could
Гораздо
лучше,
чем
я
когда-либо
думала.
Cause
we're
feeling
alright
Потому
что
мы
чувствуем
себя
хорошо
And
we're
holding
it
tight
И
мы
держим
его
крепко.
I'm
never
gonna
let
it
go
Я
никогда
не
отпущу
его.
I'm
into
something
good,
yeah
yeah
Я
увлекаюсь
чем-то
хорошим,
да,
да.
Don't
you
worry
about
the
grey
skies
baby
Не
беспокойся
о
сером
небе,
детка.
Cause
when
I'm
with
you
there
is
no
buts
or
maybes
Потому
что
когда
я
с
тобой,
нет
никаких
" но
" или
"может
быть".
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
I
wonder
why
I
feel
mesmerized
Интересно
почему
я
чувствую
себя
загипнотизированной
Girl
it's
you
Девочка,
это
ты
And
the
things
that
you
do
И
то,
что
ты
делаешь.
The
things
that
you
do
То,
что
ты
делаешь
...
I
think
of
you
and
I
get
so
hot
Я
думаю
о
тебе
и
мне
становится
так
жарко
I
gotta
shout
it
from
the
rooftops!
Я
должен
кричать
об
этом
с
крыш!
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
And
this
feeling
like
I
know
it
would
И
это
чувство,
как
будто
я
знаю,
что
так
и
будет.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
So
much
better
than
I
ever
thought
it
could
Гораздо
лучше,
чем
я
когда-либо
думала.
Cause
we're
feeling
alright
Потому
что
мы
чувствуем
себя
хорошо
And
we're
holding
it
tight
И
мы
держим
его
крепко.
I'm
never
gonna
let
it
go
Я
никогда
не
отпущу
его.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
If
it
feels
so
good
it's
something
good
Если
это
так
приятно
значит
это
что
то
хорошее
Like
I
knew
it
would
Как
я
и
предполагал.
If
it
feels
so
good
it's
something
good
Если
это
так
приятно
значит
это
что
то
хорошее
Just
like
it
should
Так
и
должно
быть.
If
it
feels
so
good
it's
something
good
Если
это
так
приятно
значит
это
что
то
хорошее
Cause
we're
feeling
alright
Потому
что
мы
чувствуем
себя
хорошо
And
we're
holding
it
tight
И
мы
держим
его
крепко.
I'm
never
gonna
let
it
go
Я
никогда
не
отпущу
его.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
And
this
feeling
like
I
know
it
would
И
это
чувство,
как
будто
я
знаю,
что
так
и
будет.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
So
much
better
than
I
ever
thought
it
could
Гораздо
лучше,
чем
я
когда-либо
думала.
Cause
we're
feeling
alright
Потому
что
мы
чувствуем
себя
хорошо
And
we're
holding
it
tight
И
мы
держим
его
крепко.
I'm
never
gonna
let
it
go
Я
никогда
не
отпущу
его.
I'm
into
something
good
Я
занимаюсь
чем-то
хорошим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.