The Palmer Squares feat. Probcause - Paralyzed - перевод текста песни на немецкий

Paralyzed - The Palmer Squares , Probcause перевод на немецкий




Paralyzed
Gelähmt
When I'm alone, feel so paralyzed without ya
Wenn ich allein bin, fühle ich mich so gelähmt ohne dich.
And therein lies the problem, where do I go, go now?
Und darin liegt das Problem, wohin soll ich gehen, jetzt?
When I'm alone, feel so paralyzed without ya
Wenn ich allein bin, fühle ich mich so gelähmt ohne dich.
Right therein lies the problem, where do I go, go?
Genau darin liegt das Problem, wohin soll ich gehen, gehen?
Take your gym shoes off and get loose,
Zieh deine Turnschuhe aus und mach dich locker,
Cause I believe we can solve our issues
Denn ich glaube, wir können unsere Probleme lösen.
Win, lose or draw, we've been through it all
Gewinnen, verlieren oder unentschieden, wir haben alles durchgemacht.
Now my love may leave me with a loss of limb use
Jetzt könnte mich meine Liebe mit einem Verlust der Gliedmaßenfunktion zurücklassen.
So pardon my manners miss, but I can't stand the risk of paralysis
Also entschuldige meine Manieren, Miss, aber ich kann das Risiko einer Lähmung nicht eingehen.
We throw mansion parties in palaces
Wir schmeißen Partys in Palästen,
You can imagine how banal this is without you though
Du kannst dir vorstellen, wie banal das ohne dich ist.
Too slow, too late for a loophole
Zu langsam, zu spät für ein Schlupfloch.
Henceforth Ac verse like a new hope
Fortan Ac-Verse wie eine neue Hoffnung.
'Cause who knows what the future holds?
Denn wer weiß, was die Zukunft bringt?
Maybe you and I will get used to growth
Vielleicht werden wir uns an das Wachstum gewöhnen.
You've apparently stolen the air from
Du hast mir anscheinend die Luft aus
My throat, I'm no longer scared to elope
Meiner Kehle gestohlen, ich habe keine Angst mehr, mit dir durchzubrennen.
Yo, let me carry you home,
Yo, lass mich dich nach Hause tragen,
I would travel through area codes to be there for you
Ich würde durch alle Vorwahlen reisen, um für dich da zu sein.
Where do I go now?
Wohin soll ich jetzt gehen?
When I'm alone, feel so paralyzed without ya
Wenn ich allein bin, fühle ich mich so gelähmt ohne dich.
And therein lies the problem, where do I go, go now?
Und darin liegt das Problem, wohin soll ich gehen, jetzt?
When I'm alone, feel so paralyzed without ya
Wenn ich allein bin, fühle ich mich so gelähmt ohne dich.
Right therein lies the problem, where do I go, go?
Genau darin liegt das Problem, wohin soll ich gehen, gehen?
Wake up, wake up, sunshine beaming
Wach auf, wach auf, Sonnenschein,
Brand new day, better get back to believing that you're beautiful
Ein brandneuer Tag, fang besser wieder an zu glauben, dass du wunderschön bist.
You look around you, it's beautiful
Sieh dich um, es ist wunderschön.
Don't let them tell you different,
Lass dir von niemandem etwas anderes erzählen,
If you do they ain't suitable for you
Wenn sie es tun, sind sie nicht die Richtigen für dich.
And I don't know about your past, and the last couple days
Und ich weiß nichts über deine Vergangenheit und die letzten paar Tage
And the pain that you went and faced that pain with a grin
Und den Schmerz, den du mit einem Grinsen ertragen hast.
And I swear you could win,
Und ich schwöre, du könntest gewinnen,
Ain't no one in your way, It's all you, fuck all them
Niemand steht dir im Weg, es liegt alles an dir, scheiß auf sie alle.
You gotta laugh on your worst days, smile at the stress
Du musst an deinen schlimmsten Tagen lachen, den Stress weglächeln.
It won't last, please don't worry
Es wird nicht ewig dauern, bitte mach dir keine Sorgen.
Don't waste your time if them dudes do you dirty
Verschwende deine Zeit nicht, wenn diese Typen dich schlecht behandeln.
All comes around, karma hits who deserves it
Alles rächt sich, Karma trifft die, die es verdienen.
But don't wish negative on no one, take one to know one
Aber wünsche niemandem etwas Schlechtes, lerne von anderen.
Make love and show love, snakes come and go but they real as for life
Liebe und zeige Liebe, Schlangen kommen und gehen, aber wahre Freunde bleiben fürs Leben.
Don't let your actions be controlled by spite
Lass deine Handlungen nicht von Bosheit kontrollieren.
When I'm alone, I sit here and stare at the phone
Wenn ich allein bin, sitze ich hier und starre auf das Telefon.
Got bitches in different area codes, they hear me crying hysterically
Habe Bitches in verschiedenen Vorwahlbereichen, sie hören mich hysterisch weinen.
I'm, unaware do I go, like where do I go, go now?
Ich bin mir nicht sicher, wohin ich gehen soll, wohin soll ich gehen, jetzt?
I may lose control, baby we may need to slow, slow down
Ich könnte die Kontrolle verlieren, Baby, wir müssen vielleicht langsamer machen, langsamer werden.
I got you under my skin, you got me wondering when
Ich habe dich unter meiner Haut, du bringst mich dazu, mich zu fragen, wann
We gonna get, to love each other again
Wir uns wieder lieben werden.
True love is nothing to lend, it's something that comes from within
Wahre Liebe ist nichts, was man verleihen kann, sie kommt von innen.
Taking it from the beginning, praying there wasn't an end up ahead
Wir fangen von vorne an und beten, dass es kein Ende gibt.
You can fit nothing for once,
Du passt diesmal zu nichts,
And for all you apparently wasn't pretending
Und für alles hast du anscheinend nichts vorgetäuscht.
Where is the love and affection?
Wo ist die Liebe und Zuneigung?
Where in the fuck are we heading?
Wo zum Teufel steuern wir hin?
Maybe another direction, hey it was just a suggestion
Vielleicht in eine andere Richtung, hey, es war nur ein Vorschlag.
Calm down before you make the alarm sound
Beruhige dich, bevor du den Alarm auslöst.
We pouring rain from a dark cloud
Wir gießen Regen aus einer dunklen Wolke.
We so amazing, we going crazy, there she go breaking my heart now
Wir sind so unglaublich, wir werden verrückt, da geht sie und bricht mir jetzt das Herz.





Авторы: Colin Grimm, Andrew Mantia, Ronald Brands, Seth Zamost, Nicholas Savage

The Palmer Squares feat. Probcause - Paralyzed
Альбом
Paralyzed
дата релиза
18-10-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.