Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rape Room
Vergewaltigungszimmer
Birds
got
me
hawking
game
Vögel
lassen
mich
das
Spiel
beobachten
I′m
awful
with
the
falconry
Ich
bin
furchtbar
mit
der
Falknerei
I
find
myself
coughing
in
a
fog
of
shame
and
apathy
Ich
finde
mich
hustend
in
einem
Nebel
aus
Scham
und
Apathie
wieder
Calculating
grams,
my
heart
palpitating
rapidly
Gramm
berechnend,
mein
Herz
pocht
schnell
Step
outside
and
spit
my
stomach
acid
off
the
balcony
Gehe
nach
draußen
und
spucke
meine
Magensäure
vom
Balkon
Climb
a
spiral
staircase
and
pour
a
glass
of
agua
Steige
eine
Wendeltreppe
hoch
und
gieße
ein
Glas
Wasser
ein
An
ordinary
dog,
flea-ridden
Ein
gewöhnlicher
Hund,
von
Flöhen
befallen
Scratching
hot
spots
Kratzt
an
Hot
Spots
Like
swallow
bottles
of
hot
sauce
Als
ob
man
Flaschen
scharfer
Soße
schluckt
Leave
kids
with
each
limb
hobbled
or
chopped
off
Lasse
Kinder
mit
jedem
gelähmten
oder
abgehackten
Glied
zurück
Get
raped
and
pillaged
while
you
babysit
the
neighbor's
children
Werde
vergewaltigt
und
geplündert,
während
du
auf
die
Nachbarskinder
aufpasst
I
let
′em
watch
to
see
the
awful
things
that's
waiting
for
them
Ich
lasse
sie
zusehen,
um
die
schrecklichen
Dinge
zu
sehen,
die
auf
sie
warten
Meth
brain
and
a
sharp
wit
Meth-Hirn
und
ein
scharfer
Verstand
Chest
pains
and
a
heart
skipped
Brustschmerzen
und
ein
Herzschlag
ausgesetzt
The
aim
of
a
marksman
lays
out
my
target
Das
Ziel
eines
Scharfschützen
legt
mein
Ziel
fest
Nothing
left
but
a
red
stain
on
the
carpet
Nichts
übrig
außer
einem
roten
Fleck
auf
dem
Teppich
Moon
turned
the
tide
into
miles
of
carnage
Der
Mond
verwandelte
die
Flut
in
meilenweites
Gemetzel
I
smile
regardless
Ich
lächle
trotzdem
Cause
like
Sindai
I'm
just
a
pile
of
garbage
Denn
wie
Sindai
bin
ich
nur
ein
Haufen
Müll
Heartless,
vile,
tarnished,
eyes
wide
Herzlos,
abscheulich,
beschmutzt,
Augen
weit
offen
Finna
bear
witness
to
the
silent
harvest
Werde
Zeuge
der
stillen
Ernte
I
try
my
hardest
not
to
masturbate
to
passion
plays
Ich
gebe
mein
Bestes,
nicht
zu
Passionsspielen
zu
masturbieren
Remade
The
Castaway
Habe
Cast
Away
neu
gemacht
Find
a
vein
to
lacerate
Finde
eine
Vene
zum
Aufschneiden
I′m
a
scatterbrain
like
assassinated
Presidents
Ich
bin
ein
Wirrkopf
wie
ermordete
Präsidenten
These
faggots
need
expanded
frames
of
reference
Diese
Schwuchteln
brauchen
erweiterte
Bezugsrahmen
It′s
evident
Es
ist
offensichtlich
Blaze
up
a
stoagie
straight
to
my
dome
piece
Zünde
eine
Zigarre
direkt
für
meinen
Kopf
an
The
replacement
for
Colby
and
Der
Ersatz
für
Colby
und
Most
valuable,
he
plays
for
the
home
team
Höchst
wertvoll,
er
spielt
für
das
Heimteam
Put
your
words
in
my
mouth
Leg
deine
Worte
in
meinen
Mund
And
it
tastes
like
bologna
Und
es
schmeckt
nach
Mortadella
The
fake
hype
is
phoney
Der
falsche
Hype
ist
unecht
I
cause
y'alls
whips
to
flip
Ich
bringe
eure
Karren
zum
Überschlagen
Raw
dogs
in
to
walk
the
goldarn
distances
Roh
ficken,
um
die
verdammten
Distanzen
zu
gehen
We
the
rookies
with
the
veteran
status
Wir
sind
die
Neulinge
mit
dem
Veteranenstatus
Entering
homes
just
to
look
inside
the
medecine
cabinets
Betreten
Häuser,
nur
um
in
die
Medizinschränke
zu
schauen
A
couple
goofy
bastards
Ein
paar
alberne
Bastarde
Peddling
backwards
Rückwärts
strampelnd
Looking
for
a
bitch
to
gag
on
cheddar
and
bratwurst
Suchen
nach
einer
Schlampe,
die
an
Cheddar
und
Bratwurst
würgt
Body
painted
bullseyes
Körperbemalte
Zielscheiben
My
lady
ate
some
laxatives
Meine
Dame
hat
Abführmittel
genommen
A
sado-masochist,
played
the
Tramp
- straight
up
Chaplin
shit
Ein
Sadomasochist,
spielte
den
Tramp
- echter
Chaplin-Scheiß
Came
to
drain
the
milk
from
the
titty
Kam,
um
die
Milch
aus
der
Titte
zu
saugen
To
give
me
anything′s
like
puttin
silk
on
the
piggy
Mir
irgendetwas
zu
geben
ist,
als
würde
man
Seide
auf
ein
Schwein
legen
They
gone
and
crossed
worthless
junky
with
circus
monkey
Sie
haben
wertlosen
Junkie
mit
Zirkusaffen
gekreuzt
Sparkin
up
an
owl
on
the
prowl
for
the
perfect
Skully
Zünde
eine
Eule
an,
auf
der
Pirsch
nach
dem
perfekten
Skully
Lettin
scat
and
urine
curdle
in
my
squirmish
tummy
Lasse
Kot
und
Urin
in
meinem
windenden
Bauch
gerinnen
Watchin
Eddie
Murphy
in
my
PJs,
shirt
and
undies
Schaue
Eddie
Murphy
in
meinem
Pyjama,
Hemd
und
Unterhose
You
ain't
gon′
get
no
light
without
the
windowpane
- probably
Du
wirst
wahrscheinlich
kein
Licht
ohne
die
Fensterscheibe
bekommen
Good
advice
if
you've
got
shit
for
brains
Guter
Rat,
wenn
du
Scheiße
im
Hirn
hast
So
most
my
Xs
gave
the
best
to
they
medicinal
′scripts
Also
haben
die
meisten
meiner
Exen
ihr
Bestes
für
ihre
medizinischen
Rezepte
gegeben
Or
wound
up
in
a
bathtub
with
slits
in
they
wrists
Oder
landeten
in
einer
Badewanne
mit
aufgeschnittenen
Handgelenken
On
some
ignorant
shit
Auf
irgendeinem
ignoranten
Scheiß
I'm
never
zippin
my
lips
Ich
halte
niemals
meine
Lippen
verschlossen
If
the
whiskey
dick
limp
I'll
put
my
fist
in
a
bitch
Wenn
der
Whiskey-Schwanz
schlaff
ist,
stecke
ich
meine
Faust
in
eine
Schlampe
I′m
pooh
bear,
you′re
the
honey
pot
- I
go
all
in
Ich
bin
Pu
der
Bär,
du
bist
der
Honigtopf
- ich
gehe
ganz
rein
Snowballin',
let
me
cum
swap
the
money
shot
Schneeball-Effekt,
lass
mich
den
Money
Shot
tauschen
Ac′
shoutin,
"Hurry
up
and
pop
with
your
bombaclot"
Ac'
schreit:
"Beeil
dich
und
komm
mit
deiner
Fotze"
So
I
bust
and
pull
my
bloody
cock
out
this
youngn's
twat
Also
spritz
ich
ab
und
zieh
meinen
blutigen
Schwanz
aus
der
Fotze
dieser
Jungen
...thought
it
was
something
good
but
it′s
snot
...dachte,
es
wäre
etwas
Gutes,
aber
es
ist
Rotz
Prayers
under
rocks,
P-squares
run
the
block
Gebete
unter
Felsen,
P-Squares
beherrschen
den
Block
These
phoney
rappers
need
to
wait
a
minute
Diese
falschen
Rapper
müssen
eine
Minute
warten
Or
eat
an
apple
with
a
razor
in
it
Oder
einen
Apfel
mit
einer
Rasierklinge
darin
essen
Cause
I
ain't
gon′
stand
for
no
more
plagiarism
Denn
ich
werde
kein
weiteres
Plagiat
dulden
Old-school,
watchin
Happy
Days
on
Betavision
Old-School,
schaue
Happy
Days
auf
Betavision
Blasted
from
the
vapors
and
relaxin
with
a
case
of
Guinness
Breit
von
den
Dämpfen
und
entspanne
mit
einer
Kiste
Guinness
I
like
to
Puff
the
Magic
Dragon
till
my
brain
is
lifted
Ich
rauche
gerne
den
magischen
Drachen,
bis
mein
Gehirn
abgehoben
ist
Galaxies
away
from
all
reality
and
famed
affliction
Galaxien
entfernt
von
aller
Realität
und
berühmtem
Leiden
So
naturally
I
made
a
livin
actively
creating
rhythm
Also
habe
ich
natürlich
meinen
Lebensunterhalt
damit
verdient,
aktiv
Rhythmus
zu
schaffen
Can't
you
see
how
rapidly
I
raise
the
limit?
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
schnell
ich
die
Grenze
anhebe?
To
save
the
children
you
don't
need
to
practice
pediatrics
Um
die
Kinder
zu
retten,
musst
du
keine
Pädiatrie
praktizieren
Just
bring
your
rackets
up
and
swing
′em
at
the
weaker
rappers
Bring
einfach
deine
Schläger
hoch
und
schwing
sie
auf
die
schwächeren
Rapper
Rub
a
genie
lamp
and
wish
for
cheaper
taxes
Reibe
eine
Wunderlampe
und
wünsche
dir
günstigere
Steuern
While
I
take
a
trip
to
Wonderland
and
sleep
with
Alice
on
a
Sealy
mattress
Während
ich
einen
Ausflug
ins
Wunderland
mache
und
mit
Alice
auf
einer
Sealy-Matratze
schlafe
Illegal
habits
send
my
mind
to
another
place
Illegale
Gewohnheiten
schicken
meinen
Geist
an
einen
anderen
Ort
I′m
high
on
a
couple
things
Ich
bin
high
von
ein
paar
Dingen
And
I
ain't
ever
gonna
change
Und
ich
werde
mich
niemals
ändern
Everyday,
straight
madness
no
joy
Jeden
Tag,
reiner
Wahnsinn,
keine
Freude
All
work
and
no
play
makes
Ac′
a
dull
boy
Nur
Arbeit
und
kein
Spiel
macht
Ac'
zu
einem
langweiligen
Jungen
But
I'm
the
devil
Aber
ich
bin
der
Teufel
And
I′m
here
to
do
the
devil's
work
Und
ich
bin
hier,
um
des
Teufels
Werk
zu
tun
A
disheveled
jerk
Ein
zerzauster
Idiot
But
still
a
Maverick
like
the
Jet
and
Dirk
Aber
immer
noch
ein
Maverick
wie
der
Jet
und
Dirk
Never
shirk
a
chance
to
fire
up
the
purple
grass
Drücke
mich
nie
vor
der
Chance,
das
lila
Gras
anzuzünden
Yo,
I′ll
burn
your
ass
like
I
spiked
the
punch
with
TurboLax
Yo,
ich
verbrenne
deinen
Arsch,
als
hätte
ich
den
Punsch
mit
TurboLax
versetzt
Drop
it
like
it's
hotter
than
Wasabi
in
the
toaster
oven
Lass
es
fallen,
als
wäre
es
heißer
als
Wasabi
im
Toasterofen
Outta
sight
marauder
gettin'
naughty
with
the
post-production
Unsichtbarer
Plünderer,
der
mit
der
Postproduktion
unartig
wird
Goin
nuts,
I
roll
a
dutch
around
the
mary
jane
Drehe
durch,
rolle
einen
Joint
um
das
Mary
Jane
Purpleberry
strain
in
my
lungs
so
now
I′m
cool
Purpleberry-Sorte
in
meinen
Lungen,
also
bin
ich
jetzt
cool
The
rap
catapult
Das
Rap-Katapult
Cats
get
smacked
in
their
mandible
Katzen
bekommen
eine
auf
ihren
Unterkiefer
Leave
′em
with
a
f-ractured
c-lavicle
Lasse
sie
mit
einem
g-ebrochenen
S-chlüsselbein
zurück
Damage
- collateral
Schaden
- Kollateral
Travel
to
planet
so
fast
Reise
so
schnell
zum
Planeten
Make
Santa
go,
"Damn,
that's
incredible!"
Dass
Santa
sagt:
"Verdammt,
das
ist
unglaublich!"
Palmer
Squares
- two
hippies
in
a
trolly
car
Palmer
Squares
- zwei
Hippies
in
einem
Trolleybus
Wishing
they
could
cop
a
golden
ticket
out
the
Wonka
Bar
Wünschen
sich,
sie
könnten
ein
goldenes
Ticket
aus
dem
Wonka-Riegel
ergattern
How
bizarre,
better
listen
Wie
bizarr,
hör
besser
zu
Or
you′ll
find
a
death
threat
at
your
door
like
Whitney
in
The
Bodyguard
Oder
du
findest
eine
Todesdrohung
an
deiner
Tür
wie
Whitney
in
The
Bodyguard
(Who'll
play
the
Costner
part?)
(Wer
spielt
die
Costner-Rolle?)
You
need
to
hold
a
casting
call
Du
musst
ein
Casting
veranstalten
Dismantle
all
so-called
talent
with
the
raptor
claw
Zerlege
alle
sogenannten
Talente
mit
der
Raptorklaue
I′m
dog-shit
personified
- nasty
as
hell
Ich
bin
personifizierte
Hundescheiße
- ekelhaft
wie
die
Hölle
Better
pass
me
the
L
or
you
can
all
get
lobotomized
Gib
mir
besser
den
Joint,
oder
ihr
könnt
alle
lobotomiert
werden
Defined
as
eratic,
unlawful
and
manic
Definiert
als
erratisch,
gesetzlos
und
manisch
I've
been
caught
on
acid,
lopping
heads
off
with
a
hatchet
Ich
wurde
auf
Acid
erwischt,
wie
ich
Köpfe
mit
einem
Beil
abschlug
Straight
from
the
source,
ain′t
no
regulations
enforced
Direkt
von
der
Quelle,
keine
Vorschriften
werden
durchgesetzt
So
I
can't
stay
on
my
course
translated,
I'm
lost
Also
kann
ich
nicht
auf
meinem
Kurs
bleiben,
übersetzt:
Ich
bin
verloren
I
reminisce
over
things
that
never
happened,
wait,
wait
Ich
schwelge
in
Erinnerungen
an
Dinge,
die
nie
passiert
sind,
warte,
warte
Let
me
take
that
statement
and
retract
it
Lass
mich
diese
Aussage
nehmen
und
zurückziehen
Don′t
wanna
sound
insane
like
I′m
crazier
than
batshit
Will
nicht
wahnsinnig
klingen,
als
wäre
ich
verrückter
als
Fledermausscheiße
But
it's
the
true
- when
I
see
a
vertebrae
I
gotta
snap
it
Aber
es
ist
die
Wahrheit
- wenn
ich
einen
Wirbel
sehe,
muss
ich
ihn
brechen
We
fit
the
cold-lampin′
caucasian
demographic
Wir
passen
zur
demografischen
Gruppe
der
kalt
abhängenden
Kaukasier
That'll
cater
to
the
masses
till
they′re
laying
in
a
casket
Die
die
Massen
bedienen,
bis
sie
in
einem
Sarg
liegen
A
paper-thin
attraction
to
my
old
life
Eine
hauchdünne
Anziehungskraft
zu
meinem
alten
Leben
Hate
to
stay
attached
to
it
Hasse
es,
daran
gebunden
zu
bleiben
Cause
now
my
only
passion
is
to
hold
mics
Denn
jetzt
ist
meine
einzige
Leidenschaft,
Mikrofone
zu
halten
Ya
man's
got
the
flows
that
fans
wanna
quote
Dein
Mann
hat
die
Flows,
die
Fans
zitieren
wollen
Term
and
Ac′-
grandiose
Term
und
Ac'
- grandios
Kickin
jams
for
the
folks
Kicken
Jams
für
die
Leute
Cause
I
propose
your
invalid
approach
is
a
sham
or
a
hoax
Denn
ich
behaupte,
dein
ungültiger
Ansatz
ist
ein
Schwindel
oder
ein
Scherz
Or
a
practical
joke
Oder
ein
praktischer
Witz
You
can
tally
the
votes
- Acumental
by
a
landslide
Du
kannst
die
Stimmen
zählen
- Acumental
mit
einem
Erdrutschsieg
Got
the
whole
world
asking
when
I'm
gonna
pass
by
Die
ganze
Welt
fragt
sich,
wann
ich
vorbeikommen
werde
But
you
can't
hide
from
TK
and
Ac′
so
just
keep
them
hands
high
till
we
fade
to
black
Aber
du
kannst
dich
nicht
vor
TK
und
Ac'
verstecken,
also
haltet
einfach
die
Hände
hoch,
bis
wir
ins
Schwarze
übergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.