Текст и перевод песни The Palmer Squares - The Darkroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkroom
Темная комната
I
take
a
picture
with
my
eyes
Я
фотографирую
глазами,
And
it
developes
in
my
head
И
проявка
происходит
у
меня
в
голове.
Flip
the
image
into
rhymes
and
you
can
tell
by
what
I
said
that
Превращаю
картинку
в
рифмы,
и
ты
поймешь
по
моим
словам,
что
Inspiration
infiltrates
environments,
yo
the
simple
sight
of
it
could
instigate
your
mind
of
it
so
x
2
Вдохновение
проникает
в
окружающую
среду,
да,
один
взгляд
на
это
может
пробудить
твой
разум,
так
что
х2
Take
a
look
around
Оглянись
вокруг,
Tell
me
what
you
see,
better
yet
show
me
Скажи
мне,
что
ты
видишь,
еще
лучше,
покажи
мне.
If
you
collect
the
imagery
you′ll
never
get
lonely
Если
ты
соберешь
воедино
образы,
тебе
никогда
не
будет
одиноко.
Windows
to
the
soul
playing
tricks
on
me
Окна
в
душу
играют
со
мной
злую
шутку.
Scrap
bookin'
in
my
hat
and
every
page
get′s
spoken
Записываю
в
свою
шляпу,
и
каждая
страница
озвучивается.
This
point
of
view
is
wildely
amusing
Эта
точка
зрения
дико
забавная.
Dianetics
pseudoscince
Дианетика,
псевдонаука.
Blinded
by
illusion
Ослепленный
иллюзией.
Accumental
shoot
the
highest
resolution
Снимаю
с
самым
высоким
разрешением.
Bringing
fire
to
the
booth
so
lift
your
lighters
to
the
music
Приношу
огонь
в
будку,
так
что
подними
свои
зажигалки
под
музыку.
Just
lose
it
Просто
оторвись.
Believe
that
if
I
seen
it
then
I
said
it
Поверь,
если
я
это
увидел,
то
я
это
сказал.
Got
my
keys
and
you
can
bet
there
ain't
no
ceiling
where
i'm
headed
У
меня
есть
ключи,
и
можешь
поспорить,
что
нет
никакого
предела,
куда
я
направляюсь.
Yo
the
scenery
is
splendid
Эй,
пейзаж
великолепный.
Tenement
modern
masterpeice
Многоквартирный
современный
шедевр.
Define
the
easel
but
you
can′t
appease
to
easily
offended
Определи
мольберт,
но
ты
не
можешь
угодить
легко
оскорбляемым.
If
a
picture′s
worth
a
thousand
words
my
head
is
like
a
library
Если
картинка
стоит
тысячи
слов,
моя
голова
как
библиотека.
Day-dreaming
'till
the
end
of
time
Мечтаю
до
конца
времен,
Like
Mariah
Carey
Как
Мэрайя
Кэри.
Vision
of
love,
catch
a
glimpse
when
I
dip
out
the
club
Видение
любви,
мельком
увижу,
когда
выйду
из
клуба.
We
snap
pics
so
get
your
visuals
up
Мы
делаем
снимки,
так
что
поднимай
свои
визуальные
эффекты.
I
take
a
picture
with
my
eyes
Я
фотографирую
глазами,
And
it
developes
in
my
head
И
проявка
происходит
у
меня
в
голове.
Flip
the
image
into
rhymes
and
you
can
tell
by
what
I
said
that
Превращаю
картинку
в
рифмы,
и
ты
поймешь
по
моим
словам,
что
Inspiration
infiltrates
environments,
yo
the
simple
sight
of
it
could
instigate
your
mind
of
it
so
x
2
Вдохновение
проникает
в
окружающую
среду,
да,
один
взгляд
на
это
может
пробудить
твой
разум,
так
что
х2
They
either
fucks
with
me
or
try
to
leave
the
role
exposed
Они
либо
со
мной,
либо
пытаются
раскрыть
свою
роль.
Must
be
seeing
double
cause
my
shutter
speed
is
low
Должно
быть,
вижу
двойное
изображение,
потому
что
выдержка
моего
затвора
низкая.
And
i′ve
no
control,
flashing
back
still
thinking
that
I
overdosed
И
у
меня
нет
контроля,
вспышки
в
памяти,
все
еще
думаю,
что
я
передозировался.
The
master's
glass
filled
with
liquor
and
photoflow
Бокал
мастера
наполнен
ликером
и
фотопотоком.
My
heart
is
broken
and
my
soul
is
void
Мое
сердце
разбито,
а
душа
пуста.
Spark
a
bowl
and
now
i′m
overjoyed
Закуриваю
косяк,
и
теперь
я
вне
себя
от
радости.
Now
i'm
faded
realizing
that
i′m
out
of
date
Теперь
я
увядаю,
понимая,
что
устарел.
Here
am
I,
the
poster
boy
for
polaroid
Вот
он
я,
лицо
с
обложки
Polaroid.
Long
winded,
draw
em
near
to
spit
a
verse
Многословный,
подтягиваю
их
ближе,
чтобы
прочитать
куплет.
After
your
song's
finished
all
you
here
is
cricket's
chirpin′
После
того,
как
твоя
песня
закончится,
все,
что
ты
услышишь,
это
стрекотание
сверчков.
*Cricket
chrip*
*Стрекот
сверчков*
Shit
the
verse
is
done
for
the
hell
of
it
Черт,
куплет
закончен,
к
черту
все.
Makes
anything
worse
than
picture
perfect′s
under
development
Все,
что
хуже
идеальной
картинки,
находится
в
стадии
разработки.
Tell
em
that
i'm
having
problems
tryna
go
to
sleep
Скажи
им,
что
у
меня
проблемы
со
сном.
That′s
not
how
life's
supposed
to
be
Жизнь
не
должна
быть
такой.
Jotten
notes
dive
into
the
ocean
deep
Наброски
ныряют
в
океанскую
глубину.
You
know
it
seems
a
lot
of
folks
forgot
we
writting
poetry
Знаешь,
кажется,
многие
забыли,
что
мы
пишем
стихи.
So
pose
for
me.
Так
что
позируй
для
меня.
Say
cheese
bitch.
Улыбочку,
сучка.
I
take
a
picture
with
my
eyes
Я
фотографирую
глазами,
And
it
developes
in
my
head
И
проявка
происходит
у
меня
в
голове.
Flip
the
image
into
rhymes
and
you
can
tell
by
what
I
said
that
Превращаю
картинку
в
рифмы,
и
ты
поймешь
по
моим
словам,
что
Inspiration
infiltrates
environments,
yo
the
simple
sight
of
it
could
instigate
your
mind
of
it
so
x
3
Вдохновение
проникает
в
окружающую
среду,
да,
один
взгляд
на
это
может
пробудить
твой
разум,
так
что
х3
Grimey
Greg:
Grimey
Greg:
By
the
way
GG′s
the
name
Кстати,
меня
зовут
GG.
Roofies
is
the
game
Руфис
- это
игра.
Firecrackers
ain't
lame
Петарды
- это
не
скучно.
I′ll
sell
em
to
you
Я
продам
их
тебе.
Whose
smokin'
on
that
stuff?
Кто
курит
эту
дрянь?
I
can
smeel
it,
page
me
Я
чувствую
запах,
напиши
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Альбом
Finna
дата релиза
22-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.