Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Place Called Trust
Ein kleiner Ort namens Vertrauen
Who
do
you
think
you
are?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
Who
do
you
think
you
are
-
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist
-
To
shove
away
the
hand
so
fast?
Die
Hand
so
schnell
wegzustoßen?
Who
do
you
think
you
are?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
Well,
maybe
I'm
the
devil,
Nun,
vielleicht
bin
ich
der
Teufel,
To
harbor
the
sick
and
obscene.
Der
Kranke
und
Obszöne
beherbergt.
Maybe
this,
the
albatross,
Vielleicht
das,
der
Albatros,
I'm
like
an
ivory
tower
-
Ich
bin
wie
ein
Elfenbeinturm
-
Level
or
power,
but
Ebene
oder
Macht,
aber
You
are
not
the
innocent.
Du
bist
nicht
die
Unschuldige.
What
do
you
take
me
for,
Wofür
hältst
du
mich,
You
mother
fucker?
Du
Miststück?
What
do
you
take
me
for,
Wofür
hältst
du
mich,
When
I'm
a
sheperd's
light,
Wenn
ich
ein
Hirtenlicht
bin,
When
I'm
a
quantum
leap?
Wenn
ich
ein
Quantensprung
bin?
You
don't
want
freedom;
Du
willst
keine
Freiheit;
You
want
trick
photography.
Du
willst
Trickfotografie.
It's
a
good
thing
Es
ist
gut,
dass
I'm
an
airbrushed
girl,
Ich
ein
retuschiertes
Mädchen
bin,
A
diamond
ring.
Ein
Diamantring.
I
need
it
new;
Ich
brauche
es
neu;
I
need
it
rising
above.
Ich
brauche
es,
über
allem
schwebend.
(Meanwhile),
(Währenddessen),
The
jury
laughs
at
you,
love.
Lacht
die
Jury
über
dich,
Liebling.
You
are
not
the
innocent.
Du
bist
nicht
die
Unschuldige.
Oh,
dirty
hands,
Oh,
schmutzige
Hände,
A
little
place
called
trust,
Ein
kleiner
Ort
namens
Vertrauen,
But
you
ain't
sold
one,
yet.
Aber
du
hast
noch
keines
verkauft.
(I
once
told
you
(Ich
sagte
dir
einmal
I
have
my
"wants"
and
"needs"
Ich
habe
meine
"Wünsche"
und
"Bedürfnisse"
And
"want
you
to's".
Und
"Ich
will,
dass
du...".
It
all
depends.
Es
hängt
alles
davon
ab.
And
then
the
album
Und
dann
das
Album
Skipped
the
end,
Sprang
am
Ende,
So
I
got
up
Also
stand
ich
auf
To
play
it
again.
Um
es
wieder
abzuspielen.
I
know
you.
Ich
kenne
dich.
I
know
that
look.
Ich
kenne
diesen
Blick.
I
know
this
little
attitude,
Ich
kenne
diese
kleine
Haltung,
Good
friend.
Gute
Freundin.
I
need
you
to
confess
Ich
brauche
es,
dass
du
gestehst
Those
awful
sins.)
Diese
schrecklichen
Sünden.)
You
are
not
the
innocent.
Du
bist
nicht
die
Unschuldige.
You
deserve
whatever
you
get,
because
Du
verdienst
alles,
was
du
bekommst,
denn
You
are
not
Du
bist
nicht
You
are
not
Du
bist
nicht
You
are
not
the
innocent.
Du
bist
nicht
die
Unschuldige.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Congleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.