The Paper Chase - Press Any Key to Continue, Parts 1, 2, and 3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Paper Chase - Press Any Key to Continue, Parts 1, 2, and 3




Press Any Key to Continue, Parts 1, 2, and 3
Нажми любую клавишу для продолжения, Части 1, 2 и 3
All people want to be gods.
Все люди хотят быть богами.
Unfortunately, some do not recognize the impossibility of it.
К сожалению, некоторые не осознают невозможность этого.
Control-alt-delete you
Control-alt-delete тебя
Now press any key to continue
Теперь нажми любую клавишу, чтобы продолжить
I've got parables: [That would be] the unattainables to you
У меня есть притчи: [Это будут] недостижимые для тебя вещи
The leash is to lead you
Поводок, чтобы вести тебя
The fish is to feed you
Рыба, чтобы кормить тебя
To hang you high by the knees
Чтобы подвесить тебя высоко за колени
Hang you high from the trees
Подвесить тебя высоко на деревьях
The flash, the wings, the sun
Вспышка, крылья, солнце
I've got chicken wire
У меня есть проволочная сетка
When I've got piano wire
Когда у меня есть фортепианная струна
I've got method
У меня есть метод
The unattainables to you
Недостижимые для тебя вещи
And you, I see right through you
И ты, я вижу тебя насквозь
And you, I see right through you
И ты, я вижу тебя насквозь
And you, you, you
И ты, ты, ты
I've got fishes to feed you
У меня есть рыба, чтобы кормить тебя
You, you, you
Ты, ты, ты
I've got fishes to feed you
У меня есть рыба, чтобы кормить тебя
(Feed you from the bucket, hang you from the trees
(Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket) Hang you from the trees
Кормить тебя из ведра) Вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, ...the trees
Кормить тебя из ведра, ...деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket, hang you from the trees
Кормить тебя из ведра, вешать тебя на деревьях
Feed you from the bucket
Кормить тебя из ведра
The sun is uncontrollable, unforgiving.
Солнце неконтролируемо, неумолимо.
With the sun, you can't shape and sculpt reality.
С солнцем ты не можешь формировать и ваять реальность.
Have you left me your pliers for bent back desires to find a routine?
Ты оставила мне свои плоскогубцы для искаженных желаний найти рутину?
The simple repair
Простой ремонт
But it's the "simple" that scares me and finds me the "weak"
Но именно "простота" пугает меня и делает меня "слабым"
And your oak tree reminders
И твои напоминания о дубе
Just remind me that something's still wrong with the leaves
Просто напоминают мне, что с листьями что-то не так
I shield out the glare and get fit for my chair as I shake off my feet
Я прячусь от бликов и устраиваюсь поудобнее в кресле, стряхивая с ног усталость
Now the research can end... won't be wrong again
Теперь исследованиям можно положить конец... я больше не ошибусь
Yeah, the research can end... won't be wrong again
Да, исследованиям можно положить конец... я больше не ошибусь
No, the research can end... won't
Нет, исследованиям можно положить конец... больше не






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.