Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the small of your back the nape of your neck (the blizzard)
Dein Kreuz, dein Nacken (Der Schneesturm)
We're
the
stand-ins,
we're
the
walkthroughs
Wir
sind
die
Statisten,
wir
sind
die
Durchlaufproben
We're
the
understudies
in
the
side
views
Wir
sind
die
Zweitbesetzungen,
aus
dem
Augenwinkel
gesehen
We
will
come
to
you
then
with
our
hat
in
our
hands
Wir
werden
dann
zu
dir
kommen,
mit
dem
Hut
in
der
Hand
Can
we
get
an
amen?
Können
wir
ein
Amen
haben?
We're
the
bodies
dumped
in
the
forest
Wir
sind
die
Leichen,
im
Wald
abgeladen
We're
the
patients
at
the
bottom
of
the
donor
list
Wir
sind
die
Patienten
ganz
unten
auf
der
Spenderliste
We
know
spite
never
sleeps,
so
we
rinse
and
repeat
Wir
wissen,
die
Bosheit
schläft
nie,
also
spülen
und
wiederholen
wir
But
we
never
get
clean
Aber
wir
werden
niemals
sauber
We
will
scream
out
His
name
in
the
meadow
Wir
werden
Seinen
Namen
auf
der
Wiese
hinausschreien
Wander
the
woods
like
we're
Hansel
and
Gretel
Wandern
durch
die
Wälder,
als
wären
wir
Hänsel
und
Gretel
'Cause
God
only
knows
how
cold
it's
getting
Denn
nur
Gott
weiß,
wie
kalt
es
wird
And
by
His
design,
He
must
know
we're
starving
Und
Seinem
Plan
nach
muss
Er
wissen,
dass
wir
hungern
Don't
curse,
it
don't
work,
you'll
be
cursed
for
cursing
Fluch
nicht,
es
nützt
nichts,
du
wirst
verflucht
fürs
Fluchen
Don't
hurt,
it
don't
work,
you'll
be
hurt
from
hurting
Verletz
nicht,
es
nützt
nichts,
du
wirst
verletzt
vom
Verletzen
'Cause
now
our
credits
are
rolling,
the
bells
they
are
tolling
Denn
jetzt
läuft
unser
Abspann,
die
Glocken
läuten
It's
getting
more
colder,
it's
apropos
how
Es
wird
immer
kälter,
wie
passend,
I'm
certain
it's
curtains,
it's
curtains
for
you
and
me
Ich
bin
sicher,
der
Vorhang
fällt,
der
Vorhang
fällt
für
dich
und
mich
We're
the
sudden,
we're
the
random
Wir
sind
das
Plötzliche,
wir
sind
das
Zufällige
Acts
of
what
I
could
only
call
mayhem
Taten,
die
ich
nur
Chaos
nennen
kann
We're
not
willing
to
change,
we're
not
willing
to
try
Wir
sind
nicht
willens
uns
zu
ändern,
wir
sind
nicht
willens
es
zu
versuchen
We're
the
"good
enough
guys"
Wir
sind
die
‚gerade
gut
genug‘
Kerle
When
the
ship
comes
in
Wenn
das
Schiff
einläuft
We're
gonna
be
there
waving
the
bastards
in
Werden
wir
da
sein
und
die
Bastarde
hereinwinken
And
when
the
votes
get
count,
we'll
be
demanding
the
recount
Und
wenn
die
Stimmen
gezählt
sind,
fordern
wir
die
Neuauszählung
And
when
the
checks
will
clear
Und
wenn
die
Schecks
eingelöst
werden
We're
gonna
be
the
pickpocket
swatting
at
your
rear
Werden
wir
der
Taschendieb
sein,
der
an
deinem
Hintern
hantiert
To
the
small
of
your
back,
the
nape
of
your
neck
marks
appear
An
deinem
Kreuz,
deinem
Nacken
erscheinen
Male
'Cause
God
only
knows
how
cold
it's
getting
Denn
nur
Gott
weiß,
wie
kalt
es
wird
And
by
His
design,
He
must
know
we're
starving
Und
Seinem
Plan
nach
muss
Er
wissen,
dass
wir
hungern
Of
course
it
won't
help,
you
won't
help
for
helping
Natürlich
wird
es
nichts
nützen;
du
wirst
nicht
helfen
durchs
Helfen
Of
course
it
won't
work,
we
won't
work
for
working
Natürlich
wird
es
nichts
nützen;
wir
arbeiten
nicht
durchs
Arbeiten
'Cause
now
our
bodies
we
torture
with
hands,
with
more
suitors
Denn
jetzt
quälen
wir
unsere
Körper
mit
Händen,
mit
mehr
Peinigern
Forever
we're
kicked
up
the
ass
by
the
future
Auf
ewig
tritt
uns
die
Zukunft
in
den
Arsch
I'm
certain
it's
curtains,
it's
curtains
for
you
and
me
Ich
bin
sicher,
der
Vorhang
fällt,
der
Vorhang
fällt
für
dich
und
mich
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hält
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hält
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hält
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
wide
world
Er
hält
die
ganze,
weite
Welt
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hält
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hält
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hält
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
wide
world
Er
hält
die
ganze,
weite
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ashley Congleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.