Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Things Happen
Solche Dinge passieren
Party
in
a
penthouse
until
i
pass
the
fuck
out
Party
im
Penthouse,
bis
ich
total
abkacke
Reminiscing,
being
broke
and
hoping
I
will
luck
out
Erinnere
mich,
wie
ich
pleite
war
und
hoffte,
Glück
zu
haben
Now
a
days
i
pull
hoes,
swinging,
never
struck
out
Heutzutage
krieg'
ich
Mädels
ran,
schwinge
[den
Schläger],
hab
nie
daneben
gehauen
Reinvested
everything
just
trying
to
get
a
buck
out
Hab
alles
reinvestiert,
nur
um
Kohle
zu
machen
Will
i
ever
make
it?
Felt
fear
on
my
life
Werd
ich's
je
schaffen?
Hatte
Todesangst
Forreal
i
was
going
through
a
nervous
patch
Ernsthaft,
ich
hatte
'ne
nervöse
Phase
Then
i
had
the
most
insane
year
of
my
life
Dann
hatte
ich
das
verrückteste
Jahr
meines
Lebens
Crazy
'cause
i
only
saw
the
surface
scratched
Verrückt,
weil
ich
nur
an
der
Oberfläche
gekratzt
hab
Yeah,
waking
up
next
to
a
random
girl
i
never
knew
Yeah,
neben
einem
zufälligen
Mädel
aufwachen,
das
ich
nie
kannte
Goin'
after
Marilyn's
instead
of
Sue's
Gehe
auf
Marilyns
statt
auf
Sues
Tryna
bring
her
backstage
then
she
what
she
let
me
do
Versuche,
sie
backstage
zu
bringen,
dann
mal
sehen,
was
sie
mich
tun
lässt
'Till
security
was
like,
"wait
up,
who
the
fuck
are
you?"
Bis
die
Security
meinte:
"Warte
mal,
wer
zum
Teufel
bist
du?"
Set
backs
of
being
almost
on
Rückschläge,
wenn
man
fast
dran
ist
Opening
up
the
shows
i'm
trying
to
get
noticed
on
Eröffne
die
Shows,
bei
denen
ich
versuche,
bemerkt
zu
werden
Labels
calling
the
telephone
that
i
wrote
this
on
Labels
rufen
auf
dem
Telefon
an,
auf
dem
ich
das
geschrieben
habe
But
i
pressed
decline,
hit
notes,
and
keep
on
going
on
Aber
ich
hab
abgelehnt,
Notizen
gemacht
und
mache
einfach
weiter
Take
a
look
at
us,
it's
what
you
call
a
team
Schau
uns
an,
das
nennt
man
ein
Team
Freight
train,
i'm
leading
everybody,
full
of
steam
Güterzug,
ich
führe
alle
an,
voller
Dampf
Drinking
simultaneously,
rolling
collard
greens
Trinken
gleichzeitig,
drehen
Joints
Maybe
i
was
higher
than
a
bitch
and
this
was
all
a
dream
Vielleicht
war
ich
total
high
und
das
war
alles
nur
ein
Traum
Still
killing
shows
with
Blizzy
Rocke
immer
noch
Shows
mit
Blizzy
'Member
being
in
his
jeep
and
ridin'
through
the
city
Erinnere
mich,
wie
ich
in
seinem
Jeep
saß
und
durch
die
Stadt
fuhr
Played
him
Endless
Summer,
said,
"get
used
to
staying
busy"
Hab
ihm
Endless
Summer
vorgespielt,
gesagt:
"Gewöhn
dich
dran,
beschäftigt
zu
sein"
Cause
you'll
never
get
a
fallback,
let's
go
and
get
a
milli
Denn
du
kriegst
nie
'ne
zweite
Chance,
lass
uns
losziehen
und
'ne
Mille
holen
Brought
him
on
tour
just
to
live
it
Hab
ihn
mit
auf
Tour
genommen,
nur
damit
er
es
erlebt
Poppin'
after
parties
with
some
girls
who
want
to
give
it
Auf
Afterpartys
abhängen
mit
Mädels,
die
es
wollen
All
my
close
homies
keep
me
grounded
like
a
pivot
Alle
meine
engen
Homies
halten
mich
am
Boden
wie
ein
Drehpunkt
Talkin'
'bout
a
way
to
get
it,
we
already
did
it!
Reden
über
einen
Weg,
es
zu
kriegen,
wir
haben
es
schon
geschafft!
Switchin'
lanes
when
that
porsche
shifts
Wechsle
die
Spur,
wenn
der
Porsche
schaltet
Homies
movin'
weight
just
like
a
forklift
Homies
bewegen
Gewicht
wie
ein
Gabelstapler
When
my
album
drops,
jedis
can
feel
the
force
shift
Wenn
mein
Album
rauskommt,
können
Jedis
die
Machtverschiebung
spüren
Meanwhile,
you
lyin'
ass
rappers,
droppin'
horseshit
Währenddessen
lasst
ihr
verlogenen
Arsch-Rapper
Pferdescheiße
fallen
Only
pay
attention
if
you
pay
me
Pass
nur
auf,
wenn
du
mich
bezahlst
Chillin'
with
a
Sarah
and
a
Vickie
and
a
Jamie
Chille
mit
'ner
Sarah
und
'ner
Vickie
und
'ner
Jamie
Just
a
young
man
living
life,
could
you
blame
me?
Nur
ein
junger
Mann,
der
das
Leben
lebt,
kannst
du's
mir
verübeln?
Overcast
is
snowy
but
the
titty
bar
is
rainy
Draußen
ist
es
bewölkt
und
schneit,
aber
in
der
Titty-Bar
regnet's
[Geld]
Dreaming
of
a
million
while
i
sleep
on
satin
Träume
von
einer
Million,
während
ich
auf
Satin
schlafe
Homies
always
tellin'
me
just
keep
on
rappin'
Homies
sagen
mir
immer,
ich
soll
einfach
weiter
rappen
I'mma
blow
the
fuck
up
while
you
sleep
on
napping
Ich
werde
verdammt
nochmal
durchstarten,
während
ihr
pennt
Fuck
you
want
me
to
say?
Was
zum
Teufel
soll
ich
sagen?
These
things
happen
Solche
Dinge
passieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Congleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.