The Paper Chase - Where Have Those Hands Been? - перевод текста песни на немецкий

Where Have Those Hands Been? - The Paper Chaseперевод на немецкий




Where Have Those Hands Been?
Wo sind diese Hände gewesen?
Mary Lou, Mary Lou:
Mary Lou, Mary Lou:
"This one's for you, 'cause I know you."
"Dieser ist für dich, denn ich kenne dich."
I know I said "until the four walls, they fall in,"
Ich weiß, ich sagte "bis die vier Wände einstürzen",
But not when knee caps have caved in.
Aber nicht, wenn Kniescheiben eingedrückt sind.
I guess it's "the way it was before."
Ich schätze, es ist "so wie es vorher war".
No one really knows anyone.
Niemand kennt wirklich irgendjemanden.
"Pretty please, I got to do it, God," I said.
"Bitte, bitte, ich muss es tun, Gott", sagte ich.
"I got the arm. I got the rocket.
"Ich habe den Arm. Ich habe die Rakete.
I wasn't born to e some saint,
Ich wurde nicht geboren, um irgendein Heiliger zu sein,
When I could rather do what you can't."
Wenn ich stattdessen tun kann, was du nicht kannst."
So, since you snapped your legs on skates,
Also, seit du dir auf Schlittschuhen die Beine gebrochen hast,
I see you writhe on the bedroom floor.
Sehe ich dich auf dem Schlafzimmerboden winden.
I feel the dirty in every place,
Ich fühle das Schmutzige an jedem Ort,
On the certain light, on the certain face.
Im bestimmten Licht, auf dem bestimmten Gesicht.
The way it was before.
So wie es vorher war.
On and on and on...
Immer weiter und weiter...
I'll have to hide those kitchen knives.
Ich werde diese Küchenmesser verstecken müssen.
I know it all. I know everything:
Ich weiß alles. Ich weiß alles:
The little secrets that you keep.
Die kleinen Geheimnisse, die du bewahrst.
I'm gonna haunt your dreams at night;
Ich werde deine Träume nachts heimsuchen;
You'll have to hide those kitchen knives.
Du wirst diese Küchenmesser verstecken müssen.
I know it all. I know everything.
Ich weiß alles. Ich weiß alles.
Your little brothers can't hide from me.
Deine kleinen Brüder können sich nicht vor mir verstecken.
I'm gonna cut you off at the knee.
Ich werde dich am Knie abschneiden.
I know what you want.
Ich weiß, was du willst.
So, do you ever feel that pain -
Also, fühlst du jemals diesen Schmerz
The one I feel on the bedroom floor?
Den ich auf dem Schlafzimmerboden fühle?
And when you're hanging to bottom rods,
Und wenn du an unteren Stangen hängst,
I know, I know, I know, I know what you want.
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, was du willst.
I know you're inching for exchange;
Ich weiß, du sehnst dich nach einem Tausch;
I gather that all you young boys do.
Ich schließe daraus, dass all diese jungen Burschen das tun.
So, when coughing up on your hands,
Also, wenn du auf deine Hände hustest,
(Just remember)
(Denk nur daran)
They don't know you like I do.
Sie kennen dich nicht so wie ich.
They don't know you like I do:
Sie kennen dich nicht so wie ich:
The little secrets that you keep.
Die kleinen Geheimnisse, die du bewahrst.
I'm gonna haunt your dreams at night;
Ich werde deine Träume nachts heimsuchen;
You'll have to hide those kitchen knives.
Du wirst diese Küchenmesser verstecken müssen.
They don't know you like I do.
Sie kennen dich nicht so wie ich.
How could they know you like I do?
Wie könnten sie dich kennen so wie ich?





Авторы: John Congleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.