The Parlotones - Down By the Lake - перевод текста песни на немецкий

Down By the Lake - The Parlotonesперевод на немецкий




Down By the Lake
Unten am See
Hanging out down by the lake
Ich hänge unten am See ab
I've got a pocket full of dollars but it won't but change
Ich habe eine Tasche voller Dollar, aber das wird nichts ändern
Cracking a' for heavens sake
Um Himmels Willen, ich knacke eine
It won't send me any help cause I've forsaken my faith
Es wird mir keine Hilfe schicken, denn ich habe meinen Glauben aufgegeben
For money and g-g-gold
Für Geld und G-G-Gold
Hanging out down by the lake
Ich hänge unten am See ab
I can almost sense it's mothers heartache
Ich kann fast den Herzschmerz seiner Mutter spüren
Dusk seems a little drunk
Die Dämmerung scheint ein wenig betrunken
A flat footed shuffle and its listless funk
Ein plattfüßiges Schlurfen und sein lustloser Funk
As it blankets
Während es den See bedeckt
The lake with g-g-gold
Mit G-G-Gold
Like cinnamon, like silver
Wie Zimt, wie Silber
we never could have beaten the law
wir hätten das Gesetz nie besiegen können
Pepper and coffee in our red red wine
Pfeffer und Kaffee in unserem roten, roten Wein
All the shit that we fall for
All der Mist, auf den wir hereinfallen
It just sounds so much better
Es klingt einfach so viel besser
The stories and the colours make life worth living for.
Die Geschichten und die Farben machen das Leben lebenswert, meine Liebe.
Hanging around with my friends
Ich hänge mit meinen Freunden rum
I can be myself, no need to pretend
Ich kann ich selbst sein, brauche mich nicht zu verstellen
Cracking a smile at the corner of our mouths
Ein Lächeln huscht über unsere Mundwinkel
A beautiful day in our home down south
Ein wunderschöner Tag in unserer Heimat im Süden
Egoli
Egoli
The city
Die Stadt
Of g-g-gold
Des G-G-Goldes
Like cinnamon, like silver
Wie Zimt, wie Silber
we never could have beaten the law
wir hätten das Gesetz nie besiegen können
Pepper and coffee in our red red wine
Pfeffer und Kaffee in unserem roten, roten Wein
All the shit that we fall for
All der Mist, auf den wir hereinfallen
Four leaf clovers and a rusted horseshoe
Vierblättrige Kleeblätter und ein rostiges Hufeisen
Superstitions galore
Aberglaube in Hülle und Fülle
Santa clause and the holy lore
Der Weihnachtsmann und die heilige Überlieferung
All the things a man adores
All die Dinge, die ein Mann liebt
They just sound so much better
Sie klingen einfach so viel besser
The stories and the colours make life worth living for.
Die Geschichten und Farben machen das Leben lebenswert, meine Schöne.
Like cinnamon, like silver
Wie Zimt, wie Silber
we never could have beaten the law
wir hätten das Gesetz nie besiegen können
Pepper and coffee in our red red wine
Pfeffer und Kaffee in unserem roten, roten Wein
All the shit that we fall for
All der Mist, auf den wir hereinfallen
It just sounds so much better
Es klingt einfach so viel besser
The stories and the colours make life worth living for.
Die Geschichten und die Farben machen das Leben lebenswert, meine Süße.
Hanging out down by the lake
Ich hänge unten am See ab





Авторы: Theo Crous, Kahn Morbee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.