Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanarious
sufflictions
Нелепые
страдания,
Floating
feathers
in
a
rustic
cage
Парящие
перья
в
деревенской
клетке.
Look
out,
look
out
superstitions
Смотри,
смотри,
суеверия,
Pickkíng
out
splinters
from
our
big
bold
eyes
Вытаскиваем
занозы
из
наших
больших,
смелых
глаз.
Those
hipsters
running
on
their
hamster
wheels
Эти
хипстеры
бегут
по
своим
беговым
колесам,
Look
out,
look
out
condemnation
Смотри,
смотри,
осуждение.
We
started
something
good,
but
now
it's
got
to
end
Мы
начали
что-то
хорошее,
но
всему
приходит
конец.
Goodbyes
are
never
easy
Прощаться
всегда
тяжело,
Caught
up
in
the
hype
of
our
best
devices
Пойманные
в
ловушку
шумихи
наших
лучших
устройств.
Goodbyes
are
never
easy
Прощаться
всегда
тяжело.
Nastalgiac
meanders,
those
pin
up
girls
hanging
on
my
teenage
wall
Ностальгические
размышления,
эти
девушки
с
картинок,
висящих
на
стене
в
моей
подростковой
комнате.
Cling
on,
cling
on
to
the
memories
Держись,
держись
за
воспоминания,
Fast
forward
life
as
youth
subsides
Жизнь
проносится
вперед,
молодость
угасает.
The
get-along
gang
becomes
the
fall-out-crowd
Компания
друзей
превращается
в
толпу
разочарованных.
Look
out,
but
embrace
the
changes
Смотри,
но
принимай
перемены.
Speech
bubble
float
above
our
heads
like
all
those
archie
comics
and
their
Диалоговые
облачка
плывут
над
нашими
головами,
как
в
тех
комиксах
про
Арчи
с
их
innocent
text
невинным
текстом.
Look
out,
the
loss
of
innocence
Смотри,
потеря
невинности.
Wa
started
something
good,
but
now
it's
got
to
end
Мы
начали
что-то
хорошее,
но
всему
приходит
конец.
Goodbyes
are
never
easy
Прощаться
всегда
тяжело,
Caught
up
in
the
romance
of
our
best
intensions
Пойманные
в
романтике
наших
лучших
намерений.
Goodbyes,
they're
never
easy
Прощания
никогда
не
бывают
легкими.
Caught
up
in
the
hype
Пойманные
в
ловушку
шумихи,
Caught
up
in
the
romance
Пойманные
в
романтике,
Caught
up
in
who
the
hell
cares
Пойманные
в
ловушку
- да
кому
какое
дело?
We're
just
gonna
live
our
lives
Мы
просто
будем
жить
своей
жизнью.
Goodbyes,
they're
never
easy
Прощания
никогда
не
бывают
легкими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith, Kaelyn Behr, James Patterson, Benjamin Michael Ruttner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.