Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey Spiders
Honigspinnen
Deliver
life
to
me
in
a
jelly
of
a
honey-bee.
Bring
mir
das
Leben
in
einem
Gelee
einer
Honigbiene.
Fall
in
love
with
song
when
natures
beak
spills
out
its
melody.
Verlieb
dich
in
das
Lied,
wenn
der
Schnabel
der
Natur
seine
Melodie
versprüht.
I
lick
honey,
honey
I
want
more.
I
drink
honey,
honey
I
drink
it
all.
Ich
lecke
Honig,
Honig,
ich
will
mehr.
Ich
trinke
Honig,
Honig,
ich
trinke
alles.
You
say
I'll
tire
of
honey.
Honey
I,
I
won't
tire
at
all.
Du
sagst,
ich
werde
des
Honigs
überdrüssig.
Honig,
ich
werde
überhaupt
nicht
müde.
Lay
me
on
the
silver
grass,
painted
by
the
morning
frost.
Leg
mich
auf
das
silberne
Gras,
bemalt
vom
Morgentau.
Pluck
that
songstress
from
the
sky
who's
melodies
tantalise.
Pflück
die
Sängerin
vom
Himmel,
deren
Melodien
verlocken.
Place
those
flowers
on
my
eyes,
so
its
perfume
weeps
into
my
eyes.
Leg
diese
Blumen
auf
meine
Augen,
sodass
ihr
Duft
in
meine
Augen
tränt.
Smother
that
honey
pot
upon
my
mouth
and
into
my
mouth.
Schmiere
diesen
Honigtopf
auf
meinen
Mund
und
in
meinen
Mund
hinein,
meine
Liebe.
I
lick
honey,
honey
I
want
more.
I
drink
honey,
honey
I
drink
it
all.
Ich
lecke
Honig,
Honig,
ich
will
mehr.
Ich
trinke
Honig,
Honig,
ich
trinke
alles.
You
say
I'll
tire
of
honey.
Honey
I,
I
won't
tire
at
all.
Du
sagst,
ich
werde
des
Honigs
überdrüssig.
Honig,
ich
werde
überhaupt
nicht
müde.
Oh
no,
look
out!
Oh
nein,
pass
auf!
The
spiders.
Die
Spinnen.
Oh
no,
look
out!
Oh
nein,
pass
auf!
The
spiders.
Die
Spinnen.
Oh
no,
look
out!
Oh
nein,
pass
auf!
The
spiders.
Die
Spinnen.
I
nearly
swallowed
romance.
Ich
hätte
beinahe
die
Romantik
verschluckt.
Deliver
life
to
me
in
the
belly
of
a
honey-bee
Bring
mir
das
Leben
im
Bauch
einer
Honigbiene
Brake
off
the
edge
of
a
rainbows
palette
so
I
can
paint
my
memories
Brich
den
Rand
einer
Regenbogenpalette
ab,
damit
ich
meine
Erinnerungen
malen
kann,
meine
Liebste.
Oh
shucks,
I
nearly
swallowed
romance.
Ach,
Mist,
ich
hätte
beinahe
die
Romantik
verschluckt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Crous, Kahn Morbee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.