Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
ride
through
the
solar
system.
Komm
mit
auf
eine
Reise
durch
das
Sonnensystem.
Pick
a
star
I
hope
it
fits
in
your
pocket.
Such
dir
einen
Stern
aus,
ich
hoffe,
er
passt
in
deine
Tasche.
You
know
they
love
you
but
you
just
dont
fit
in.
Du
weißt,
sie
lieben
dich,
aber
du
passt
einfach
nicht
dazu.
You're
swinging
punches
boxing
shadows
eye
sockets.
Du
schlägst
um
dich,
boxst
gegen
Schatten
in
Augenhöhlen.
You
dance
like
Marilyn
Monroe
Du
tanzt
wie
Marilyn
Monroe,
but
Juliet,
where's
your
Romeo?
aber
Julia,
wo
ist
dein
Romeo?
They're
pushing
you,
pulling
you,
streching
you.
Sie
drängen
dich,
ziehen
dich,
zerren
an
dir.
They're
somehow
sucking
the
life
out
of
you.
Sie
saugen
irgendwie
das
Leben
aus
dir
heraus.
You're
begging
them
please
to
stop.
Du
flehst
sie
an,
bitte
aufzuhören.
If
I
could
I
would
but
you
one
hundred
thousand
stars
and
put
them
all
in
your
pocket.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dir
hunderttausend
Sterne
kaufen
und
sie
alle
in
deine
Tasche
stecken.
For
those
rainy
days.
Für
die
regnerischen
Tage.
You
need
bitter
so
the
sweet
taste
sweeter,
sweeter
still
coz
sweetness
always
follows.
Those
rainy
days.
Du
brauchst
Bitterkeit,
damit
das
Süße
süßer
schmeckt,
noch
süßer,
denn
Süße
folgt
immer.
Auf
jene
Regentage.
He
dances
like
Elvis
Presley
Er
tanzt
wie
Elvis
Presley,
But
Juliet
he's
no
Romeo.
aber
Julia,
er
ist
kein
Romeo.
They're
pushing
you,
pulling
you,
streching
you.
Sie
drängen
dich,
ziehen
dich,
zerren
an
dir.
They're
somehow
sucking
the
life
out
of
you.
Sie
saugen
irgendwie
das
Leben
aus
dir
heraus.
You're
begging
them
please
to
stop.
Du
flehst
sie
an,
bitte
aufzuhören.
They're
mocking
you,
poking
fun
at
you.
Sie
verspotten
dich,
machen
sich
über
dich
lustig.
They're
laughing,
but
at
you
not
with
you.
Sie
lachen,
aber
über
dich,
nicht
mit
dir.
You're
begging
them
please
to
stop,
stop,
stop,
stop.
Du
flehst
sie
an,
bitte
aufzuhören,
aufzuhören,
aufzuhören,
aufzuhören.
He
sings
like
Frank
Sinatra
Er
singt
wie
Frank
Sinatra,
But
Juliet
I'm
your
Romeo.
aber
Julia,
ich
bin
dein
Romeo.
They're
pushing
you,
pulling
you,
streching
you.
Sie
drängen
dich,
ziehen
dich,
zerren
an
dir.
They're
somehow
sucking
the
life
out
of
you.
Sie
saugen
irgendwie
das
Leben
aus
dir
heraus.
You're
begging
them
please
to
stop.
Du
flehst
sie
an,
bitte
aufzuhören.
They're
mocking
you,
poking
fun
at
you.
Sie
verspotten
dich,
machen
sich
über
dich
lustig.
They're
laughing,
but
at
you
not
with
you.
Sie
lachen,
aber
über
dich,
nicht
mit
dir.
You're
begging
them
please
to
stop.
Du
flehst
sie
an,
bitte
aufzuhören.
You're
dancing
with
him
and
not
with
me.
Du
tanzt
mit
ihm
und
nicht
mit
mir.
I
hide
it
well
but
it's
killing
me.
Ich
verberge
es
gut,
aber
es
bringt
mich
um.
I'm
begging
you
please
to
stop,
stop,
stop,
stop.
Ich
flehe
dich
an,
bitte
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kahn Morbee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.