Текст и перевод песни The Partridge Family - It's One of Those Nights (Yes Love)
It's
one
of
those
nights
when
you
turn
out
the
lights
Это
одна
из
тех
ночей,
когда
ты
выключаешь
свет.
And
you
sit
in
the
dark
and
say
to
yourself
"I
miss
her"
И
ты
сидишь
в
темноте
и
говоришь
себе:
"Я
скучаю
по
ней".
It's
one
of
those
moods
when
your
body
broods
Это
одно
из
тех
настроений,
когда
твое
тело
задумчиво.
And
you
conjure
up
her
picture
and
you
kiss
her
Ты
вызываешь
в
воображении
ее
образ
и
целуешь
ее.
It's
one
of
those
things
for
the
pain
it
brings
Это
одна
из
тех
вещей,
которые
приносят
боль.
You
say
to
yourself
"Hey
couldn't
I
live
without
it?"
Ты
говоришь
себе:
"Эй,
неужели
я
не
смогу
жить
без
этого?"
Well,
I
think
so,
on
the
other
hand,
I
doubt
it
Что
ж,
я
так
думаю,
но,
с
другой
стороны,
сомневаюсь.
Well
suddenly
she's
crashing
through
my
mind
Что
ж,
внезапно
она
врывается
в
мой
разум.
Like
waves
upon
the
shore
Как
волны
на
берегу.
And
I
nod
my
head,
whoa
yes
love,
I'd
welcome
you
again
И
я
киваю
головой,
о
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя.
If
you
knocked
upon
my
door
Если
бы
ты
постучал
в
мою
дверь
...
If
you
didn't,
I'd
seek
you
out
love,
I'd
track
you
down
for
sure
Если
бы
ты
этого
не
сделала,
я
бы
искал
тебя,
любимая,
я
бы
точно
выследил
тебя.
Like
a
thousand
times
before
Как
тысячу
раз
до
этого.
Whoa,
yes
love,
I'd
welcome
you
again
like
you
know
I've
done
Ого,
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя,
как
ты
знаешь,
что
я
уже
сделал.
Ahh...
yes
love,
you
know
I
did
before
Ах...
да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
делал
это
раньше
Ahh...
yes
love,
you
know
I
did
before
Ах...
да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
делал
это
раньше
And
so
it
goes
it's
a
cold
in
your
nose
И
так
оно
и
есть
у
тебя
простуда
в
носу
It's
a
pain
in
the
neck,
it'll
make
you
a
wreck
if
it
gets
ya
Это
боль
в
шее,
она
превратит
тебя
в
развалину,
если
достанет
тебя.
It's
so
insane
'cause
for
all
the
rain
Это
так
безумно
из-за
дождя.
When
you
ask
yourself
could
you
do
it
all
again,
you
betcha
Когда
ты
спрашиваешь
себя,
сможешь
ли
ты
сделать
все
это
снова,
держу
пари
I
hear
a
voice
say
you
got
no
chance
Я
слышу
голос
который
говорит
У
тебя
нет
шансов
And
it
makes
me
mad
and
I
shout,
"Oh
yeah,
who
says
so?"
И
это
выводит
меня
из
себя,
и
я
кричу:
"о
да,
кто
это
сказал?"
Well,
of
course
not,
on
the
other
hand,
I
guess
so
Ну,
конечно,
нет,
с
другой
стороны,
я
так
думаю.
Whoa,
suddenly
she's
crashing
through
my
mind
Ого,
внезапно
она
врывается
в
мой
разум.
Like
waves
upon
the
shore
Как
волны
на
берегу.
And
I
nod
my
head,
whoa
yes
love,
I'd
welcome
you
again
И
я
киваю
головой,
о
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя.
If
you
knocked
upon
my
door
Если
бы
ты
постучал
в
мою
дверь
...
If
you
didn't,
I'd
seek
you
out
love,
I'd
track
you
down
for
sure
Если
бы
ты
этого
не
сделала,
я
бы
искал
тебя,
любимая,
я
бы
точно
выследил
тебя.
Like
a
thousand
times
before
Как
тысячу
раз
до
этого.
Oh,
yes
love,
I'd
welcome
you
again
like
you
know
I've
done
О,
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя,
как
ты
знаешь,
что
я
уже
сделал.
Ahh...
yes
love,
you
know
I
did
before
Ах...
да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
делал
это
раньше
Ahh...
yes
love,
you
know
I
did
before
Ах...
да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
делал
это
раньше
REPEAT
AND
FADE
ПОВТОРЯЕТСЯ
И
ИСЧЕЗАЕТ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Romeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.