The Partridge Family - Where Do We Go From Here - перевод текста песни на немецкий

Where Do We Go From Here - The Partridge Familyперевод на немецкий




Where Do We Go From Here
Wohin gehen wir von hier
Where do we go from here.
Wohin gehen wir von hier.
Where do we go from here,
Wohin gehen wir von hier,
Where do we go from here.
Wohin gehen wir von hier.
If we sweep the bottom of the rivers
Wenn wir den Grund der Flüsse durchkämmen
We find bodies that shouldnt be there.
Finden wir Leichen, die nicht dort sein sollten.
If we sweep the courts and offices
Wenn wir die Gerichte und Büros durchkämmen
We find heads that shouldnt be there.
Finden wir Köpfe, die nicht dort sein sollten.
Dingdong hell, pussy in the well,
Dingdong Hölle, Kätzchen im Brunnen,
Cats on the hill, ready to kill.
Katzen auf dem Hügel, bereit zu töten.
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
Where do we go from here? where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier? wohin gehen wir von hier?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?
If we sweep the shelters and asylums,
Wenn wir die Heime und Anstalten durchkämmen,
Well find women that shouldnt be there.
Werden wir Frauen finden, die nicht dort sein sollten.
If we sweep the dark streets and alleys,
Wenn wir die dunklen Straßen und Gassen durchkämmen,
Well find dealers that shouldnt be there.
Werden wir Dealer finden, die nicht dort sein sollten.
Dingdong hell, pussy in the well,
Dingdong Hölle, Kätzchen im Brunnen,
Cats on the hill, ready to kill.
Katzen auf dem Hügel, bereit zu töten.
Why do we miss you so if youre just a speck of dust?
Warum vermissen wir dich so sehr, wenn du nur ein Staubkorn bist?
Are we getting tired of blood and horror?
Werden wir Blut und Horror müde?
Are we getting ready for God and terror?
Bereiten wir uns auf Gott und Terror vor?
Are we getting tired of blood and horror?
Werden wir Blut und Horror müde?
Are we getting ready for God and terror?
Bereiten wir uns auf Gott und Terror vor?
Are we getting tired of blood and horror? (where do we go from here?)
Werden wir Blut und Horror müde? (wohin gehen wir von hier?)
Are we getting ready for God and terror? (where do we go from here?)
Bereiten wir uns auf Gott und Terror vor? (wohin gehen wir von hier?)
Dingdong hell, pussy in the well,
Dingdong Hölle, Kätzchen im Brunnen,
Cats on the hill, ready to kill.
Katzen auf dem Hügel, bereit zu töten.
Dingdong hell, pussy in the well,
Dingdong Hölle, Kätzchen im Brunnen,
Cats on the hill, ready to kill.
Katzen auf dem Hügel, bereit zu töten.
Dingdong hell, pussy in the well,
Dingdong Hölle, Kätzchen im Brunnen,
Cats on the hill, ready to kill.
Katzen auf dem Hügel, bereit zu töten.
Ready to, ready to, ready to, ready to, ready to, ready to,
Bereit zu, bereit zu, bereit zu, bereit zu, bereit zu, bereit zu,
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier?





Авторы: Mark James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.