Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's a Latin from Manhattan
Sie ist eine Latina aus Manhattan
Fate
sent
her
to
me,
over
the
sea
from
Spain,
Das
Schicksal
schickte
sie
zu
mir,
über
das
Meer
aus
Spanien,
She's
one
in
a
million
to
me.
Sie
ist
eine
unter
Millionen
für
mich.
I
found
my
romance
when
she
went
dancing
by,
Ich
fand
meine
Romanze,
als
sie
vorbe
tanzte,
She
must
be
a
Castillian,
si
si!
Sie
muss
eine
Kastilierin
sein,
si
si!
Is
she
from
Havana
or
Madrid?
Ist
sie
aus
Havanna
oder
Madrid?
But
something
about
her
Aber
etwas
an
ihr
Is
making
me
doubt
her,
Lässt
mich
an
ihr
zweifeln,
I
think
I
remember
the
kid!
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
das
Mädel!
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
I
can
tell
by
her
manana.
Ich
erkenne
es
an
ihrem
Manana.
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
But
not
Havana!
Aber
nicht
aus
Havanna!
Though
she
does
a
rhumba
for
us,
Obwohl
sie
eine
Rumba
für
uns
tanzt,
And
she
calls
herself
Dolores,
Und
sich
Dolores
nennt,
She
was
in
a
Broadway,
Sie
war
in
einer
Broadway-Show,
Known
as
Susie
Donahue.
Bekannt
als
Susie
Donahue.
She
can
take
her
tambourine
and
whack
it,
Sie
kann
ihr
Tamburin
nehmen
und
darauf
schlagen,
But
with
her
it's
just
a
racket,
Aber
bei
ihr
ist
es
nur
Krach,
She's
a
hoofer
from
Tenth
Avenue!
Sie
ist
eine
Stepptänzerin
von
der
Tenth
Avenue!
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
She's
a
Forty
Second
Streeter,
Sie
ist
eine
von
der
Forty
Second
Street,
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
Senorita
Donahue.
Senorita
Donahue.
Is
she
from
Rio?
(No!
No!
No!)
Ist
sie
aus
Rio?
(Nein!
Nein!
Nein!)
Havana?
(No!
No!
No!)
Havanna?
(Nein!
Nein!
Nein!)
Hamburg?
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Hamburg?
(Ja!
Ja!
Ja!)
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
You
can
tell
by
her
manana.
Man
erkennt
es
an
ihrem
Manana.
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
But
not
Havana!
Aber
nicht
aus
Havanna!
Though
she
does
a
rhumba
for
us,
Obwohl
sie
eine
Rumba
für
uns
tanzt,
And
she
calls
herself
Dolores,
Und
sich
Dolores
nennt,
She
was
in
a
Broadway,
Sie
war
in
einer
Broadway-Show,
Known
as
Susie
Donahue.
Bekannt
als
Susie
Donahue.
She
can
take
her
tambourine
and
whack
it,
Sie
kann
ihr
Tamburin
nehmen
und
darauf
schlagen,
But
with
her
it's
just
a
racket,
Aber
bei
ihr
ist
es
nur
Krach,
She's
a
hoofer
from
Tenth
Avenue!
Sie
ist
eine
Stepptänzerin
von
der
Tenth
Avenue!
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
She's
a
Forty
Second
Streeter,
Sie
ist
eine
von
der
Forty
Second
Street,
She's
a
Latin
from
Manhattan,
Sie
ist
eine
Latina
aus
Manhattan,
Senorita
Donahue.
Senorita
Donahue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Al Dubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.