Текст и перевод песни The Pedrito Martinez Group - La Habana
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
de
sus
barrios
y
lugares
tengo
el
control.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
в
каждом
ее
районе
и
месте
я
как
дома.
Yo
te
la
voy
a
mostrar,
y
de
seguro
la
disfrutaras,
empezando
desde
el
capitolio,
hasta
la
catedral.
Я
покажу
ее
тебе,
и
ты
точно
будешь
в
восторге,
начиная
с
Капитолия
и
до
самого
собора.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
enamorado
estoy
de
su
gente
en
su
malecon,
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
я
влюблен
в
ее
людей
на
ее
набережной,
E
vivido
su
fantasia,
linda
de
noche
y
de
dia,
que
mas
te
puedo
decir,
la
habana
es
la
vida
mia.
Я
испытал
ее
очарование,
прекрасную
и
днем
и
ночью,
что
еще
мне
сказать,
Гавана
– моя
жизнь.
Pero
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
de
sus
barrios
y
lugares
tengo
el
control.
Но
нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
в
каждом
ее
районе
и
месте
я
как
дома.
Yo
te
la
voy
a
mostrar,
y
de
seguro
la
disfrutaras,
empezando
desde
el
capitolio,
hasta
la
catedral.
Я
покажу
ее
тебе,
и
ты
точно
будешь
в
восторге,
начиная
с
Капитолия
и
до
самого
собора.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
enamorado
estoy
de
su
gente
en
su
malecon,
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
я
влюблен
в
ее
людей
на
ее
набережной,
E
vivido
su
fantasia,
linda
de
noche
y
de
dia,
que
mas
te
puedo
decir,
la
habana
es
la
vida
mia,
la
habana
es
la
vida
mia...
Я
испытал
ее
очарование,
прекрасную
и
днем
и
ночью,
что
еще
мне
сказать,
Гавана
– моя
жизнь,
Гавана
– моя
жизнь...
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня.
Oye
que
buenos
recuerdos
tengo
del
callejon,
ay!
О,
какие
прекрасные
воспоминания
остались
у
меня
о
Кальехон,
ай!
Como
extraño
mi
gente,
me
hace
falta
mi
rumbon.
Как
я
скучаю
по
своим
людям,
мне
не
хватает
моих
веселых
вечеринок.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня.
Oye
ahora
bailen
y
olvidense
de
las
penas,
que
eso
tambien
te
hace
falta
nena.
Эй,
теперь
танцуйте
и
забудьте
о
печали,
потому
что
тебе
это
тоже
нужно,
детка.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня.
Oye
nadie
la
conoce,
naci
en
la
habana,
pero
que
soy
habanero
de
pura
sepa.
Эй,
никто
ее
не
знает,
я
родился
в
Гаване,
но
я
настоящий
гаванец
чистой
крови.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня.
Nadie
la
conoce,
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
oye
mejor
que
yo.
Никто
ее
не
знает,
никто
не
знает
Гавану
лучше
меня,
никто
не
знает
Гавану
лучше
меня,
эй,
лучше
меня.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
si
es
que
la
habana
es
de
todos,
la
habana
es
la
capital,
oye
mas
linda
del
mundo.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
ведь
если
Гавана
принадлежит
всем,
Гавана
– столица,
эй,
самая
прекрасная
в
мире.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
porque
si
tu
quieres
guarachar,
si
te
quieres
divertir,
centro
habana
es
pa
gozar.
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
потому
что
если
ты
хочешь
повеселиться,
если
ты
хочешь
развлечься,
Центро-Гавана
– место
для
веселья.
Nadie
conoce
la
habana
mejor
que
yo,
nadie
la
conoce,
nadie
conoce
la
habana
oye!
Нет
никого,
кто
знает
Гавану
лучше
меня,
никто
ее
не
знает,
никто
не
знает
Гавану,
эй!
Mejor
que
yo.
Лучше
меня.
A
mi
habana
me
queda
chiquita,
la
habana
me
queda
chiquita,
a
mi
la
habana
me
queda
chiquita,
que
chiquitica
por
aqui
que
chiquitica
por
alla,
mujeeer
si
puedes
tu
con
dios
hablar,
pero
preguntale,
preguntale,
si
me
has
dejado
de
amar.
Для
меня
Гавана
совсем
маленькая,
Гавана
для
меня
совсем
маленькая,
для
меня
Гавана
совсем
маленькая,
какая
же
она
маленькая
здесь,
какая
же
она
маленькая
там,
женщина,
можешь
ли
ты,
если
сможешь,
спросить
у
Бога,
но
спроси
его,
спроси
его,
разлюбил
ли
ты
меня.
Y
que
tu
ves!
И
что
ты
видишь!
Yo
vine
aqui
a
cantar,
y
de
enseñarte
el
sentimiento
que
tengo
dentro
nena.
Я
пришел
сюда,
чтобы
петь
и
показать
тебе
чувства,
которые
у
меня
есть
внутри,
детка.
Oye
soy
&%#,
como
tu
y
yo
mami.
Эй,
я
такой
же,
как
ты
и
я,
детка.
A
mi
la
habana
me
queda
chiquita,
siempre
unido
estara
nuestro
amor
tu
ve.
Для
меня
Гавана
совсем
маленькая,
наша
любовь
всегда
будет
вместе,
ты
видишь.
A
mi
la
habana
me
queda
chiquita
Для
меня
Гавана
совсем
маленькая
Todavia
queda
resto
de
humedad,
sus
sabores,
sus
sabores,
llenan
ya
mi
soledad.
Здесь
еще
остался
отголосок
влаги,
ее
вкусы,
ее
вкусы
уже
заполняют
мое
одиночество.
A
mi
la
habana
me
queda
chiquita,
que
chiquitica
por
aqui,
que
chiquitica
por
alla.
Для
меня
Гавана
совсем
маленькая,
какая
же
она
маленькая
здесь,
какая
же
она
маленькая
там.
A
mi
la
habana
me
queda
chiquita.
Для
меня
Гавана
совсем
маленькая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.