Текст и перевод песни The Pedrito Martinez Group - Música
NOTA:
Se
agradece
cualquier
corrección!!
:-)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Любая
правка
приветствуется!!
:-)
CEmFG
Домисольфасольсольфа
AmEmFG
Лясольмимисольфасольсольфа
CEmFG
Домисольфасольсольфа
CEmFG
Домисольфасольсольфа
Agonizando
de
tanto
cansancio
Изнывая
от
усталости
AmEmFG
Лясольмимисольфасольсольфа
Desesperado
por
llegar
al
cielo
Отчаянно
желая
попасть
в
рай
CEmFG
Домисольфасольсольфа
Un
día
duermo
y
otro
me
desvelo
Один
день
я
буду
спать,
а
в
другой
буду
бодрствовать
Con
tu
belleza
sigo
meditando
Все
размышляю
о
твоей
красоте
Esa
rutina
me
va
devorando
Эта
рутина
меня
истощает
Y
a
mi
vida
te
sigues
acercando]
И
ты
все
ближе
подступаешь
к
моей
жизни]
Me
estoy
desvaneciendo
por
tu
amor
Я
таю
от
твоей
любви
Necesito
tu
ternura
me
hace
falta
tu
calor
Мне
нужна
твоя
нежность,
мне
не
хватает
твоего
тепла
Un
vendaval
sin
rumbo
es
lo
que
soy
Я
неистовый
ураган
Sediento
de
alguna
cura
que
acompaña
esa
pasión
Жажду
исцеления,
которое
сопровождает
эту
страсть
Voy
naufragando
en
ese
mar
de
llanto
Я
тону
в
море
слез
Mi
corazón
apenas
palpitando
Мое
сердце
едва
бьется
Y
aun
con
dolor
en
ti
sigo
pensando]
И
даже
с
болью
я
все
еще
думаю
о
тебе]
Que
aquella
musa
me
siga
rondando
Чтобы
та
муза
все
еще
кружила
вокруг
меня
Acorde
y
armonía
van
viajando
Аккорд
и
гармония
продолжают
путешествовать
Es
la
razón
por
la
que
estoy
cantando]
Вот
почему
я
пою]
[Aún
sigo
sintiendo
ese
sabor
[Я
все
еще
чувствую
этот
вкус
En
mala
de
melodías
producidas
por
tu
voz
В
мелодии,
которую
рождает
твой
голос
Eres
música
pasión
virtud
y
dolor
Ты
музыка,
страсть,
добродетель
и
боль
Yo
nací
para
adorarte
cuando
el
frio
pintas
calor]
Я
рожден,
чтобы
боготворить
тебя,
когда
ты
окрашиваешь
холод
в
тепло]
[CEmFG
[Домисольфасольсольфа
AmEmFG]
Лясольмимисольфасольсольфа]
(Música)
Tú
eres
mi
chama,
mi
cura,
m
(Музыка)
Ты
моя
страсть,
мое
лекарство,
м
I
mujer.
Y
si
me
faltas
yo
me
voy
a
enloquecer
Моя
женщина.
И
если
тебя
не
будет
рядом,
я
сойду
с
ума
(Música)
Solo
tú
me
comprendes.
Música,
solo
tú
me
entiendes
(Музыка)
Только
ты
меня
понимаешь.
Музыка,
только
ты
меня
понимаешь
(Música)
Eres
la
única
capaz
de
brotar
el
sudor
de
mi
frente
(Музыка)
Ты
единственная,
кто
может
вызвать
пот
на
моем
лбу
(Música)
Hay
pero
música,
que
sería
de
mí
sin
la
música
(Музыка)
Ну,
но
музыка,
что
было
бы
со
мной
без
музыки
(Música)
Armonía
y
compás,
oye,
mecer
y
cadencia
(Музыка)
Гармония
и
ритм,
слышишь,
мерный
такт
и
мелодия
(Música)
Un
saludo
pa
mis
cubanos
que
en
la
timbola
son
una
eminencia
(Музыка)
Привет
моим
кубинцам,
которые
являются
звездами
в
этом
деле
(Música)
Yo
nací
para
adorarte,
música,
yo
nací
para
amarte
(Музыка)
Я
рожден,
чтобы
боготворить
тебя,
музыка,
я
рожден,
чтобы
любить
тебя
(Música)
Le
doy
gracias
a
dios
por
todo
lo
que
puedo
brindarte
(Музыка)
Я
благодарю
Бога
за
все,
что
я
могу
тебе
дать
(Música)
La
música
es
el
arte
de
bien,
combinar
(Музыка)
Музыка
- это
искусство
хорошего,
комбинации
(Música)
Sonidos
y
tiempos
(Музыка)
Звуков
и
времени
Pero
que
dicen
que
tienes
miedo
de
Но
говорят,
что
ты
боишься
Dormir
sola
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Спать
в
одиночестве
(О,
снежная
плутовка)
Se
escapó
de
su
casa.
Сбежала
из
дома.
Se
fue
pa
Guantanamera,
que
chapalera
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Поехала
в
Гуантанамеру,
какая
болталка
(О,
снежная
плутовка)
No
se
queden
sentados,
baila
tomasa,
Не
сидите,
танцуйте,
Томаса,
Pero
que
mueve
tu
cara
e
bola
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Но
двигай
своим
лицом
(О,
снежная
плутовка)
Hay
que
rumba
se
ha
creado
un
nuevo
ritmo
sin
Нужно
придумать
новый
ритм
без
Igual
le
dicen
chambola
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Зовут
его
чамбола
(О,
снежная
плутовка)
(Vaya
la
nieve
la
picarona)
(О,
снежная
плутовка)
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
(Уже
двое,
уже
двое)
[CEmFG
[Домисольфасольсольфа
AmEmFG]
Лясольмимисольфасольсольфа]
Oye
la
treba
la
inmensidad
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Слушай
требу,
необъятность
(Уже
двое,
уже
двое)
Pero
que
sabe
que
con
el
que
sabe
no
Но
знай,
что
с
тем,
кто
знает,
не
Se
juega
tu
ve
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Шутят
(Уже
двое,
уже
двое)
Va
sí
que
juegue
con
cuidado
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Играй,
но
будь
осторожен
(Уже
двое,
уже
двое)
No
vulneren
lo
de
alante
si
los
de
Не
поддавайся
на
поводу,
если
сзади
Atrás
corren
bien
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Бегут
хорошо
(Уже
двое,
уже
двое)
Oye
ya
van
dos
ya
van
dos
sabe
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Слышишь,
уже
двое,
уже
двое
(Уже
двое,
уже
двое)
Yo
no
tengo
la
culpa
que
a
ti
te
Я
не
виноват,
что
тебе
Guste
mi
rumba
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Нравится
моя
румба
(Уже
двое,
уже
двое)
Apréndete
la
lección
que
lo
que
canto
Выучи
урок,
что
я
пою
Es
de
corazón
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
От
всего
сердца
(Уже
двое,
уже
двое)
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
(Уже
двое,
уже
двое)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.