Текст и перевод песни The Pedrito Martinez Group - Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOTA:
Se
agradece
cualquier
corrección!!
:-)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Буду
благодарен
за
любые
исправления!!
:-)
Agonizando
de
tanto
cansancio
Изнемогаю
от
усталости
Desesperado
por
llegar
al
cielo
Отчаянно
желаю
попасть
на
небеса
Un
día
duermo
y
otro
me
desvelo
Один
день
сплю,
другой
бодрствую
Con
tu
belleza
sigo
meditando
О
твоей
красоте
продолжаю
размышлять
Esa
rutina
me
va
devorando
Эта
рутина
меня
пожирает
Y
a
mi
vida
te
sigues
acercando]
И
к
моей
жизни
ты
продолжаешь
приближаться]
Me
estoy
desvaneciendo
por
tu
amor
Я
исчезаю
из-за
любви
к
тебе
Necesito
tu
ternura
me
hace
falta
tu
calor
Мне
нужна
твоя
нежность,
мне
не
хватает
твоего
тепла
Un
vendaval
sin
rumbo
es
lo
que
soy
Я
как
ураган
без
курса
Sediento
de
alguna
cura
que
acompaña
esa
pasión
Жаждущий
исцеления,
которое
сопровождает
эту
страсть
Voy
naufragando
en
ese
mar
de
llanto
Я
терплю
кораблекрушение
в
этом
море
слез
Mi
corazón
apenas
palpitando
Мое
сердце
едва
бьется
Y
aun
con
dolor
en
ti
sigo
pensando]
И
даже
с
болью
я
продолжаю
думать
о
тебе]
Que
aquella
musa
me
siga
rondando
Чтобы
эта
муза
продолжала
меня
окружать
Acorde
y
armonía
van
viajando
Аккорд
и
гармония
путешествуют
Es
la
razón
por
la
que
estoy
cantando]
Это
причина,
по
которой
я
пою]
[Aún
sigo
sintiendo
ese
sabor
[Я
все
еще
чувствую
этот
вкус
En
mala
de
melodías
producidas
por
tu
voz
В
море
мелодий,
рожденных
твоим
голосом
Eres
música
pasión
virtud
y
dolor
Ты
— музыка,
страсть,
добродетель
и
боль
Yo
nací
para
adorarte
cuando
el
frio
pintas
calor]
Я
родился,
чтобы
обожать
тебя,
когда
ты
рисуешь
тепло
в
холоде]
(Música)
Tú
eres
mi
chama,
mi
cura,
m
(Музыка)
Ты
моя
девочка,
мое
лекарство,
моя
I
mujer.
Y
si
me
faltas
yo
me
voy
a
enloquecer
Женщина.
И
если
тебя
не
будет,
я
сойду
с
ума
(Música)
Solo
tú
me
comprendes.
Música,
solo
tú
me
entiendes
(Музыка)
Только
ты
меня
понимаешь.
Музыка,
только
ты
меня
понимаешь
(Música)
Eres
la
única
capaz
de
brotar
el
sudor
de
mi
frente
(Музыка)
Ты
единственная,
способная
вызвать
пот
на
моем
лбу
(Música)
Hay
pero
música,
que
sería
de
mí
sin
la
música
(Музыка)
Но
музыка,
что
бы
я
делал
без
музыки
(Música)
Armonía
y
compás,
oye,
mecer
y
cadencia
(Музыка)
Гармония
и
ритм,
слушай,
покачивание
и
каденция
(Música)
Un
saludo
pa
mis
cubanos
que
en
la
timbola
son
una
eminencia
(Музыка)
Привет
моим
кубинцам,
которые
в
timbola
- настоящие
мастера
(Música)
Yo
nací
para
adorarte,
música,
yo
nací
para
amarte
(Музыка)
Я
родился,
чтобы
обожать
тебя,
музыка,
я
родился,
чтобы
любить
тебя
(Música)
Le
doy
gracias
a
dios
por
todo
lo
que
puedo
brindarte
(Музыка)
Я
благодарю
Бога
за
все,
что
могу
тебе
дать
(Música)
La
música
es
el
arte
de
bien,
combinar
(Музыка)
Музыка
- это
искусство
хорошо
сочетать
(Música)
Sonidos
y
tiempos
(Музыка)
Звуки
и
время
Pero
que
dicen
que
tienes
miedo
de
Но
что
говорят,
что
ты
боишься
Dormir
sola
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Спать
одна
(вот
так
вот,
плутовка)
Se
escapó
de
su
casa.
Сбежала
из
дома.
Se
fue
pa
Guantanamera,
que
chapalera
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Ушла
в
Гуантанамеру,
какая
шалунья
(вот
так
вот,
плутовка)
No
se
queden
sentados,
baila
tomasa,
Не
сидите,
танцуйте,
Томаса,
Pero
que
mueve
tu
cara
e
bola
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Как
же
ты
двигаешь
своим
лицом
(вот
так
вот,
плутовка)
Hay
que
rumba
se
ha
creado
un
nuevo
ritmo
sin
Вот
так
румба,
создался
новый
ритм
без
Igual
le
dicen
chambola
(vaya
la
nieve
la
picarona)
Равного,
его
называют
чамбола
(вот
так
вот,
плутовка)
(Vaya
la
nieve
la
picarona)
(Вот
так
вот,
плутовка)
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
(Уже
два,
уже
два)
Oye
la
treba
la
inmensidad
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Слушай
треву,
необъятность
(Уже
два,
уже
два)
Pero
que
sabe
que
con
el
que
sabe
no
Но
знай,
что
с
тем,
кто
знает,
не
Se
juega
tu
ve
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Играют,
понимаешь
(Уже
два,
уже
два)
Va
sí
que
juegue
con
cuidado
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Так
что
играй
осторожно
(Уже
два,
уже
два)
No
vulneren
lo
de
alante
si
los
de
Не
мешай
тем,
кто
впереди,
если
те,
кто
Atrás
corren
bien
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Сзади
бегут
хорошо
(Уже
два,
уже
два)
Oye
ya
van
dos
ya
van
dos
sabe
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Слушай,
уже
два,
уже
два,
знаешь
(Уже
два,
уже
два)
Yo
no
tengo
la
culpa
que
a
ti
te
Я
не
виноват,
что
тебе
Guste
mi
rumba
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Нравится
моя
румба
(Уже
два,
уже
два)
Apréndete
la
lección
que
lo
que
canto
Выучи
урок,
что
то,
что
я
пою
Es
de
corazón
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
Идет
от
сердца
(Уже
два,
уже
два)
(Ya
van
dos
ya
van
dos)
(Уже
два,
уже
два)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.