Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York City (Bastone & Burnz club remix)
New York City (Bastone & Burnz Club Remix)
I
can't
remember
what
I
planned
tomorrow
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
was
ich
für
morgen
geplant
habe
I
can't
remember
when
it's
time
to
go
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
es
Zeit
ist
zu
gehen
When
I
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Tracing
lines
with
a
pencil
Und
Linien
mit
einem
Stift
nachzeichne
I
remember
what
came
before
Erinnere
ich
mich,
was
vorher
war
I
wanted
to
think
there
was
endless
love
Ich
wollte
glauben,
dass
es
endlose
Liebe
gibt
Until
I
saw
the
light
dim
in
your
eyes
Bis
ich
das
Licht
in
deinen
Augen
schwinden
sah
In
the
dead
o'
night,
I
found
out
In
tiefster
Nacht
fand
ich
heraus
Sometimes
there's
love
that
won't
survive
Manchmal
gibt
es
Liebe,
die
nicht
überlebt
New
York
City
New
York
City
Such
a
beautiful
disease
Solch
eine
wunderschöne
Krankheit
New
York
City
New
York
City
Such
a
beautiful
Solch
eine
wunderschöne
Such
a
beautiful
disease
Solch
eine
wunderschöne
Krankheit
Laura
kept
all
her
disappointments
Laura
bewahrte
all
ihre
Enttäuschungen
Locked
up
in
a
box
behind
her
closet
door
Eingeschlossen
in
einer
Kiste
hinter
ihrer
Schranktür
auf
She
pulled
down
the
blinds
and
listened
to
the
thunder
Sie
zog
die
Jalousien
herunter
und
lauschte
dem
Donner
With
no
way
out
from
the
family
store
Ohne
Ausweg
aus
dem
Familiengeschäft
We
all
told
her
things
could
get
better
Wir
alle
sagten
ihr,
dass
es
besser
werden
könnte
When
you
just
say
goodbye
Wenn
du
einfach
Abschied
nimmst
I'll
lay
awake
one
more
night
Ich
werde
noch
eine
Nacht
wach
liegen
Caught
in
a
vision,
I
want
to
deny
Gefangen
in
einer
Vision,
die
ich
verleugnen
möchte
And
did
I
mention
the
note
that
I
found
Und
habe
ich
die
Notiz
erwähnt,
die
ich
fand
Taped
to
my
locked
front
door
An
meine
verschlossene
Haustür
geklebt
It
talked
about
no
regrets
Sie
sprach
von
keiner
Reue
As
it
slipped
from
my
hand
to
the
scuffed
tile
floor
Als
sie
mir
aus
der
Hand
auf
den
abgenutzten
Fliesenboden
glitt
I
rode
the
train
for
hours
on
end
Ich
fuhr
stundenlang
mit
dem
Zug
And
watched
the
people
pass
me
by
Und
sah
die
Leute
an
mir
vorbeiziehen
It
could
be
that
it
has
no
end
Es
könnte
sein,
dass
es
kein
Ende
hat
Just
an
action
junkie's
lullaby
Nur
das
Schlaflied
eines
Action-Junkies
New
York
City
New
York
City
Such
a
beautiful
disease
Solch
eine
wunderschöne
Krankheit
New
York
City
New
York
City
Such
a
beautiful
Solch
eine
wunderschöne
Such
a
beautiful
disease
Solch
eine
wunderschöne
Krankheit
We
were
full
of
the
stuff
that
every
dream
rested
Wir
waren
erfüllt
von
dem
Stoff,
auf
dem
jeder
Traum
ruhte
As
if
floating
on
a
lumpy
pillow
sky
Als
würden
wir
auf
einem
klumpigen
Kissenhimmel
schweben
Caught
up
in
the
whole
illusion
Gefangen
in
der
ganzen
Illusion
The
dreams
never
pass
us
by
Die
Träume
ziehen
nie
an
uns
vorbei
Came
to
a
tattooed
conclusion
Kam
zu
einer
tätowierten
Schlussfolgerung
That
the
big
one
was
knocking
at
the
door
Dass
der
große
Wurf
an
die
Tür
klopfte
What
started
as
a
mass
delusion
Was
als
Massenwahn
begann
Would
take
me
far
from
the
place
I
adore
Würde
mich
weit
weg
von
dem
Ort
bringen,
den
ich
liebe
New
York
City
New
York
City
Such
a
beautiful
disease
Solch
eine
wunderschöne
Krankheit
New
York
City
New
York
City
You
are
my
beautiful
Du
bist
meine
wunderschöne
Such
a
beautiful
disease
Solch
eine
wunderschöne
Krankheit
That's
it
[Incomprehensible]
Das
ist
es
[Unverständlich]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malick Peter N
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.