The Peter Malick Group feat. Norah Jones - New York City (Bastone & Burnz club remix) - перевод текста песни на немецкий

New York City (Bastone & Burnz club remix) - Norah Jones , The Peter Malick Group перевод на немецкий




New York City (Bastone & Burnz club remix)
New York City (Bastone & Burnz Club Remix)
I can't remember what I planned tomorrow
Ich kann mich nicht erinnern, was ich für morgen geplant habe
I can't remember when it's time to go
Ich kann mich nicht erinnern, wann es Zeit ist zu gehen
When I look in the mirror
Wenn ich in den Spiegel schaue
Tracing lines with a pencil
Und Linien mit einem Stift nachzeichne
I remember what came before
Erinnere ich mich, was vorher war
I wanted to think there was endless love
Ich wollte glauben, dass es endlose Liebe gibt
Until I saw the light dim in your eyes
Bis ich das Licht in deinen Augen schwinden sah
In the dead o' night, I found out
In tiefster Nacht fand ich heraus
Sometimes there's love that won't survive
Manchmal gibt es Liebe, die nicht überlebt
New York City
New York City
Such a beautiful disease
Solch eine wunderschöne Krankheit
New York City
New York City
Such a beautiful
Solch eine wunderschöne
Such a beautiful disease
Solch eine wunderschöne Krankheit
Laura kept all her disappointments
Laura bewahrte all ihre Enttäuschungen
Locked up in a box behind her closet door
Eingeschlossen in einer Kiste hinter ihrer Schranktür auf
She pulled down the blinds and listened to the thunder
Sie zog die Jalousien herunter und lauschte dem Donner
With no way out from the family store
Ohne Ausweg aus dem Familiengeschäft
We all told her things could get better
Wir alle sagten ihr, dass es besser werden könnte
When you just say goodbye
Wenn du einfach Abschied nimmst
I'll lay awake one more night
Ich werde noch eine Nacht wach liegen
Caught in a vision, I want to deny
Gefangen in einer Vision, die ich verleugnen möchte
And did I mention the note that I found
Und habe ich die Notiz erwähnt, die ich fand
Taped to my locked front door
An meine verschlossene Haustür geklebt
It talked about no regrets
Sie sprach von keiner Reue
As it slipped from my hand to the scuffed tile floor
Als sie mir aus der Hand auf den abgenutzten Fliesenboden glitt
I rode the train for hours on end
Ich fuhr stundenlang mit dem Zug
And watched the people pass me by
Und sah die Leute an mir vorbeiziehen
It could be that it has no end
Es könnte sein, dass es kein Ende hat
Just an action junkie's lullaby
Nur das Schlaflied eines Action-Junkies
New York City
New York City
Such a beautiful disease
Solch eine wunderschöne Krankheit
New York City
New York City
Such a beautiful
Solch eine wunderschöne
Such a beautiful disease
Solch eine wunderschöne Krankheit
We were full of the stuff that every dream rested
Wir waren erfüllt von dem Stoff, auf dem jeder Traum ruhte
As if floating on a lumpy pillow sky
Als würden wir auf einem klumpigen Kissenhimmel schweben
Caught up in the whole illusion
Gefangen in der ganzen Illusion
The dreams never pass us by
Die Träume ziehen nie an uns vorbei
Came to a tattooed conclusion
Kam zu einer tätowierten Schlussfolgerung
That the big one was knocking at the door
Dass der große Wurf an die Tür klopfte
What started as a mass delusion
Was als Massenwahn begann
Would take me far from the place I adore
Würde mich weit weg von dem Ort bringen, den ich liebe
New York City
New York City
Such a beautiful disease
Solch eine wunderschöne Krankheit
New York City
New York City
You are my beautiful
Du bist meine wunderschöne
Such a beautiful disease
Solch eine wunderschöne Krankheit
That's it [Incomprehensible]
Das ist es [Unverständlich]





Авторы: Malick Peter N


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.