The Pharcyde - 4 Better Or 4 Worse - A Cappella - перевод текста песни на немецкий

4 Better Or 4 Worse - A Cappella - The Pharcydeперевод на немецкий




4 Better Or 4 Worse - A Cappella
4 Better Or 4 Worse - A Cappella
Uhh, do you take, Rhymealinda
Ähm, nimmst du, Rhymealinda
Do you love me Tre, do you really love me?
Liebst du mich, Tre, liebst du mich wirklich?
To be your lawfully, wedded, wife?
Zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau?
Uhhh, uhhhhh, I do, I do, no I don't, I do
Ähhh, ähhhhh, ich will, ich will, nein, ich will nicht, ich will
Ah roomie zoom zim, I'm all to be wet
Ah rummsdi bumsdi simm, ich bin ganz wild drauf
To Rhymealinda I remember umm, when we first met
An Rhymealinda erinnere ich mich, ähm, als wir uns das erste Mal trafen
In eighty-two back in school used to play up all the fools
Zweiundachtzig, damals in der Schule, haben wir die ganzen Narren gespielt
Sometimes you'd be my number fives sometimes you'd be my twenty-two
Manchmal warst du meine Nummer fünf, manchmal meine Zweiundzwanzig
But umm, screw the dumbshit, cause little Rhymea's true
Aber ähm, scheiß auf den Blödsinn, denn die kleine Rhymea ist echt
I can't wait to say I do and oh yeah honey there's no due
Ich kann es kaum erwarten, 'Ich will' zu sagen, und oh ja, Schatz, es gibt keine Gebühr
I got my chariot, rollin, now I'm mic controllin
Ich hab meinen Streitwagen am Rollen, jetzt kontrollier' ich das Mic
Got some spunk in my funk, I can't wait to put some soul in
Hab etwas Mumm in meinem Funk, kann's kaum erwarten, etwas Soul reinzustecken
We're rollin all strikes, we're havin little tykes
Wir werfen nur Strikes, wir kriegen kleine Knirpse
One is little Mike the other's Ike I'm sure that you would like
Einer ist der kleine Mike, der andere Ike, ich bin sicher, du würdest sie mögen
To hold em, or maybe stroll em on their little bikes
Sie zu halten, oder vielleicht mit ihnen auf ihren kleinen Fahrrädern spazieren zu fahren
When they're born, I've sworn, to bring em up right
Wenn sie geboren sind, habe ich geschworen, sie richtig zu erziehen
You know, dope is how I breed em, beats is what I'll feed em
Weißt du, cool ist, wie ich sie aufziehe, Beats ist, womit ich sie füttern werde
They'll be healthy like a health nut I'm sure you shake your butt
Sie werden gesund sein wie ein Gesundheitsfanatiker, ich bin sicher, du wirst deinen Hintern schütteln
(Kick the verse preacher) and I won't disperse
(Bring den Vers, Prediger) und ich werde nicht abhaun
Here's my life Rhymealinda for better or for worse
Hier ist mein Leben, Rhymealinda, im Guten wie im Schlechten
Well it's done she tagged me, duck duck goose
Nun, es ist vollbracht, sie hat mich gekriegt, wie beim Fangen spielen
I'm batter up I can't sleep the fly brotha must produce
Ich bin am Schlag, ich kann nicht schlafen, der coole Bruder muss produzieren
The power pack and I'm stacked like a forty-five Mag
Das Kraftpaket und ich bin geladen wie eine .45er Magnum
Straight up tennis shoes in my pants there's a sag
Glatte Tennisschuhe, in meiner Hose hängt der Schritt tief
Droppin so much grammar gotta slam it down my mouth
Ich spucke so viel Grammatik aus, muss sie mir in den Mund stopfen
Shup? I met a slut she, put me in the rut G
Was geht? Ich traf 'ne Schlampe, sie hat mich in die Patsche gebracht, Mann
With the dip that was down with me from the whole front
Mit der Tussi, die von Anfang an zu mir hielt
Now front me never too cool how-ever
Jetzt mach auf dicke Hose bei mir, niemals zu cool, wie auch immer
I gotta get the bread, gotta get the butter
Ich muss das Brot verdienen, muss die Butter holen
Fix it up eat down throw it in the gutter
Reparier's, iss es auf, wirf's in die Gosse
(Gutter dreamed it) sour, (creamed it) gotta
(Die Gosse träumte es) sauer, (cremte es ein) muss
Skinny-dipped into her ass as if it was a pool of water
Nackt getaucht in ihren Arsch, als wäre es ein Wasserbecken
Now the water's gettin hotter so I bought her a new ring
Jetzt wird das Wasser heißer, also kaufte ich ihr einen neuen Ring
Maybe a love ballad is the song I sing
Vielleicht ist eine Liebesballade das Lied, das ich singe
I gotta kiss her ass my tongue I hold before I curse
Ich muss ihren Arsch küssen, meine Zunge halte ich zurück, bevor ich fluche
If you really want me BITCH, take me for better or for worse
Wenn du mich wirklich willst, SCHLAMPE, nimm mich im Guten wie im Schlechten
*Phone rings*
*Telefon klingelt*
I mean nah, just
Ich meine, nee, nur
*Phone rings*
*Telefon klingelt*
(Woman) I got it! *click* Hello?
(Frau) Ich geh ran! *klick* Hallo?
Well this is the final chapter Hello?
Nun, dies ist das letzte Kapitel Hallo?
Of me, we're going to rack up Who is this?
Von mir, wir werden hochstapeln Wer ist da?
In tune, in tune, in tune, a button Why are you calling my house?
Im Einklang, im Einklang, im Einklang, ein Knopf Warum rufst du bei mir zuhause an?
A button, a button! Oh c'mon, honey Who is this? What?
Ein Knopf, ein Knopf! Oh komm schon, Schatz Wer ist da? Was?
Would you come along with me down Mike is that you?
Würdest du mit mir mitkommen, Mike, bist du das?
The lane and I will pick your brain Oh my God. Who is this?
Die Gasse entlang, und ich werde dein Gehirn sezieren Oh mein Gott. Wer ist da?
I won't be good like you think I will I'll fucking call the cops
Ich werde nicht gut sein, wie du denkst, dass ich es sein werde Ich rufe verdammt noch mal die Polizei
I'll take a hammer and start to drill Don't call my house
Ich nehme einen Hammer und fange an zu bohren Ruf nicht bei mir an
Your skull, and then I'll really start Oh my God, what is this
Deinen Schädel, und dann fange ich wirklich an Oh mein Gott, was ist das
Picking, your brains cells, I will be What? I'm gonna call the cops
Zu picken, deine Gehirnzellen, werde ich Was? Ich werde die Polizei rufen
Licking, mmm mmm mmm mmmm! *slurp* okay? Quit fucking around
Lecken, mmm mmm mmm mmmm! *schlürf* okay? Hör auf, Scheiße zu bauen
You taste so intelligent, ahhhhhh Hello, who is this?
Du schmeckst so intelligent, ahhhhhh Hallo, wer ist da?
Yes yes yes, you trusted me, now Help, who is this? What
Ja ja ja, du hast mir vertraut, jetzt Hilfe, wer ist da? Was
I busted thee, top of your skull are you doing? Why are you
Ich zertrümmerte dir, die Oberseite deines Schädels machst du? Warum bist du
You thought the day was going to be calling me?
Du dachtest, der Tag würde LANGWEILIG werden? mich anrufen?
DULL? I'll make it very exciting
LANGWEILIG? Ich werde ihn sehr aufregend machen
I took your fingers then I started WHO ARE YOU? Why are you
Ich nahm deine Finger, dann begann ich WER BIST DU? Warum bist du
BITING, and then I scraped the meat calling my house?
ZU BEISSEN, und dann kratzte ich das Fleisch mein Haus anrufen?
Off, the bone, of your leg Stop calling here!
Ab, vom Knochen, deines Beines Hör auf, hier anzurufen!
Ahhahhh, you tried to make me beg Don't call here anymore
Ahhahhh, du hast versucht, mich betteln zu lassen Ruf hier nicht mehr an
But I had to insist, I had to insist
Aber ich musste darauf bestehen, ich musste darauf bestehen
Iayaay, run up your pussy with my fist AIEEEEEEEEEEEEE!
Iayaay, fahr mit meiner Faust in deine Fotze AIEEEEEEEEEEEEE!
Okay, I think we've gone a little bit I'm gonna call the cops!
Okay, ich glaube, wir sind ein bisschen Ich werde die Polizei rufen!
Overboard, don't stop it yet Fuck you don't call my house!
Über Bord gegangen, hör noch nicht auf Fick dich, ruf nicht bei mir an!
Like this... ("like what like what like what")
So wie hier... („wie was wie was wie was“)
(Repeat 4X)
(4x wiederholen)
Yo, I'm Audi Geee
Yo, ich bin Audi Geee
No doubts manufactured
Keine Zweifel fabriziert
No ahh copies, we can't ahh, do copies
Keine äh Kopien, wir können äh, keine Kopien machen
No copies, okay
Keine Kopien, okay
Oh, so you expect me to do some type of freak show?
Oh, also erwartest du von mir, irgendeine Art Freakshow zu machen?
That's what it really is huh?
Das ist es also wirklich, huh?
Is that what you want? What you talkin about?
Ist es das, was du willst? Worüber redest du?
What you talkin bout nigga?
Worüber redest du, Alter?
Whatchu know bout the problems of L.A.?
Was weißt du über die Probleme von L.A.?
I'ma tell you what's wrong with the problems
Ich werd' dir sagen, was mit den Problemen falsch ist
Of the people in the L.A.
Der Leute in L.A.
See the brothers needs some type of education
Sieh mal, die Brüder brauchen irgendeine Art von Bildung
And you know, some type of foundation, in the, uhh
Und weißt du, irgendeine Art Fundament, in der, ähh
Community, cause the mute-co, duhh, the community
Gemeinschaft, denn die stumm-ko, ähh, die Gemeinschaft
Grows like seeds, and the seeds will not fall from
Wächst wie Samen, und die Samen werden nicht fallen von
The tree if you don't water the grass
Dem Baum, wenn du das Gras nicht wässerst
So nigga get off your rusty black asssahhhh
Also Alter, beweg deinen rostigen schwarzen Arrrrschhhhh
Like this... nanananananana, like this
So wie hier... nanananananana, so wie hier
You can get with this, or you can get with that
Du kannst hier mitmachen, oder du kannst da mitmachen
I think you get with this because Fat Lip's fat
Ich denke, du machst hier mit, weil Fat Lip fett ist
Fat fat Fat Fat FAT FAT FAT *echoes* *laughter*
Fett fett Fett Fett FETT FETT FETT *Echos* *Lachen*
Uhhh, okay ummm, okay uhh, keep going keep going keep going
Ähhh, okay ähm, okay ähh, weiter so, weiter so, weiter so
Keep going, ay Romye Romye, come here come here c'mere c'mere c'mere
Weiter so, ey Romye Romye, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her
C'mere c'mere (OK OK aiyyo yo yo yo) C'mere for a second
Komm her, komm her (OK OK aiyyo yo yo yo) Komm mal kurz her
Aiy Rhasaan, Rhasaan, Imani, Imani I think you should
Aiy Rhasaan, Rhasaan, Imani, Imani, ich denke, du solltest
*Music stops* Oh, duhh!
*Musik stoppt* Oh, ähh!





Авторы: Trevant Jermaine Hardson, Emandu Wilcox, Derrick Stewart, Lou Donaldson, John Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.