The Pharcyde - 4 Better Or 4 Worse - перевод текста песни на немецкий

4 Better Or 4 Worse - The Pharcydeперевод на немецкий




4 Better Or 4 Worse
Im Guten wie im Schlechten
Uh, do you take, Rhymealinda
Uh, nimmst du, Rhymealinda
Do you love me, Tre, do you really love me?
Liebst du mich, Tre, liebst du mich wirklich?
To be your lawfully, wedded, wife?
Zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau?
Uhh, uhh, I do, I do, no I don't, I do!
Uhh, uhh, ich will, ich will, nein, ich will nicht, ich will!
Ah roomie zoom zim, I'm all to be wet
Ah roomie zoom zim, ich bin ganz aufgeregt
To Rhymealinda I remember, um, when we first met
An Rhymealinda erinnere ich mich, ähm, als wir uns zum ersten Mal trafen
In eighty-two, back in school used to play up all the fools
Zweiundachtzig, damals in der Schule, spielten wir den ganzen Idioten Streiche
Sometimes you'd be my number five, sometimes you'd be my twenty-two
Manchmal warst du meine Nummer fünf, manchmal meine Zweiundzwanzig
But um, screw the dumbshit, 'cause little Rhymea's true
Aber ähm, scheiß auf den Blödsinn, denn die kleine Rhymea ist treu
I can't wait to say "I do" and "Oh yeah, honey, there's no due"
Ich kann's kaum erwarten, "Ich will" zu sagen und "Oh ja, Schatz, nichts mehr fällig"
I got my chariot, rollin', now I'm mic controllin'
Ich hab meinen Streitwagen, rollend, jetzt kontrollier' ich das Mic
Got some spunk in my funk, I can't wait to put some soul in
Hab etwas Mumm in meinem Funk, kann's kaum erwarten, etwas Soul reinzustecken
We're rollin' all strikes, we're havin' little tykes
Wir werfen nur Strikes, wir bekommen kleine Knirpse
One is little Mike, the other's Ike, I'm sure that you would like
Einer ist der kleine Mike, der andere Ike, ich bin sicher, du würdest sie mögen
To hold 'em, or maybe stroll 'em on their little bikes
Sie zu halten, oder vielleicht mit ihnen auf ihren kleinen Fahrrädern spazieren zu fahren
When they're born, I've sworn, to bring 'em up right
Wenn sie geboren sind, hab ich geschworen, sie richtig zu erziehen
You know, dope is how I breed 'em, beats is what I'll feed 'em
Weißt du, cool ist, wie ich sie aufziehe, Beats ist, womit ich sie füttern werde
They'll be healthy like a health nut, I'm sure you shake your butt
Sie werden gesund sein wie ein Gesundheitsfanatiker, ich bin sicher, du schüttelst deinen Hintern dazu
Kick the verse preacher, and I won't disperse
Prediger, kick den Vers, und ich hau nicht ab
Here's my life, Rhymealinda, for better or for worse
Hier ist mein Leben, Rhymealinda, im Guten wie im Schlechten
And you don't stop, you don't stop
Und du hörst nicht auf, du hörst nicht auf
And you don't stop, you don't stop
Und du hörst nicht auf, du hörst nicht auf
And you don't stop, you don't stop
Und du hörst nicht auf, du hörst nicht auf
And you don't stop
Und du hörst nicht auf
And you don't stop, you don't stop
Und du hörst nicht auf, du hörst nicht auf
And you don't stop, you don't stop
Und du hörst nicht auf, du hörst nicht auf
And you don't stop, you don't stop
Und du hörst nicht auf, du hörst nicht auf
And you don't stop
Und du hörst nicht auf
Well it's done, she tagged me, duck duck goose
Nun ist es geschehen, sie hat mich erwischt, Plumpsack geht um
I'm batter up, I can't sleep the fly brotha must produce
Ich bin am Schlag, kann nicht schlafen, der coole Bruder muss produzieren
The power pack and I'm stacked like a forty-five mag
Das Power-Paket und ich bin geladen wie ein Fünfundvierziger-Magazin
Straight up tennis shoes in my pants there's a sag
Echte Tennisschuhe, in meiner Hose hängt der Schritt tief
Droppin' so much grammar, gotta slam it down my mouth
Werfe so viel Grammatik um mich, muss sie mir in den Mund stopfen
Shup? I met a slut, she put me in the rut G
Was geht? Ich traf 'ne Schlampe, sie brachte mich in die Tretmühle, G
With the dip that was down with me from the whole front
Mit der Tussi, die von Anfang an auf meiner Seite war
Now front me, never too cool however
Jetzt macht sie auf dicke Hose, aber nie zu cool
I gotta get the bread, gotta get the butter
Ich muss die Kohle kriegen, muss die Butter kriegen
Fix it up, eat it down, throw it in the gutter
Reparier's, iss es auf, wirf's in die Gosse
(Gutter dreamed it) sour, (creamed it) gotta
(Gosse träumte es) sauer, (cremte es) muss
Skinny-dipped into her ass as if it was a pool of water
Nackt getaucht in ihren Arsch, als ob es ein Wasserbecken wäre
Now the water's gettin' hotter, so I bought her a new ring
Jetzt wird das Wasser heißer, also kaufte ich ihr einen neuen Ring
Maybe a love ballad is the song I sing
Vielleicht ist eine Liebesballade das Lied, das ich singe
I gotta kiss her ass my tongue I hold before I curse
Ich muss ihren Arsch küssen, meine Zunge halte ich, bevor ich fluche
If you really want me bitch, take me for better or for worse
Wenn du mich wirklich willst, Schlampe, nimm mich im Guten wie im Schlechten
And you don't stop and you don't stop
Und du hörst nicht auf und du hörst nicht auf
And you don't stop and you don't stop
Und du hörst nicht auf und du hörst nicht auf
And you don't stop and you don't stop
Und du hörst nicht auf und du hörst nicht auf
And you don't stop and you don't stop
Und du hörst nicht auf und du hörst nicht auf
And you don't stop and you don't stop
Und du hörst nicht auf und du hörst nicht auf
And you don't stop and you don't stop
Und du hörst nicht auf und du hörst nicht auf
(I got it! Hello?)
(Ich hab's! Hallo?)
Well, this is the final chapters (Hello?)
Nun, das sind die letzten Kapitel (Hallo?)
Of me, so we're going to rack up (Who is this?)
Von mir, also machen wir uns bereit (Wer ist da?)
In tune, in tune, in tune, a button (Why are you calling my house?)
Im Einklang, im Einklang, im Einklang, ein Knopf (Warum rufst du mein Haus an?)
A button, a button, oh c'mon, honey (Who is this? What?)
Ein Knopf, ein Knopf, oh komm schon, Schatz (Wer ist da? Was?)
Would you come along with me down (Mike, is that you?)
Würdest du mit mir mitkommen (Mike, bist du das?)
The lane and I will pick your brain (Oh my god, who is this?)
Die Gasse runter und ich werde dein Gehirn sezieren (Oh mein Gott, wer ist das?)
I won't be good like you think I will (I'll fucking call the cops)
Ich werde nicht brav sein, wie du denkst (Ich rufe verdammt noch mal die Polizei)
I'll take a hammer and start to drill your skull
Ich nehme einen Hammer und fange an, deinen Schädel zu bohren
And then I'll really start pickin' your brains out, I will be lickin'
Und dann fange ich wirklich an, dein Gehirn rauszupicken, ich werde lecken
(I'm gonna call the cops, okay? Quit fucking around)
(Ich werde die Polizei rufen, okay? Hör auf, Scheiße zu bauen)
You taste so intelligent, ahh (Hello, who is this?)
Du schmeckst so intelligent, ahh (Hallo, wer ist da?)
Yes yes yes, you trusted me
Ja ja ja, du hast mir vertraut
Now I busted the (Help! Who is this?)
Jetzt habe ich den (Hilfe! Wer ist da?)
Top of your skull (What are you doing? Why are you calling me?)
Oberteil deines Schädels zertrümmert (Was machst du? Warum rufst du mich an?)
You thought the day was going to be dull?
Dachtest du, der Tag würde langweilig werden?
Make it very exciting
Mach ihn sehr aufregend
I took your fingers, then I started biting (Who are you?)
Ich nahm deine Finger, dann fing ich an zu beißen (Wer bist du?)
And then I scraped the meat off the bone (Stop calling here!)
Und dann kratzte ich das Fleisch vom Knochen (Hör auf, hier anzurufen!)
Of your leg, you tried to make me beg
Deines Beins, du hast versucht, mich zum Betteln zu bringen
But I had to insist, I had to insist
Aber ich musste darauf bestehen, ich musste darauf bestehen
I went up your pussy with my fist (Ahhhhhh!)
Ich ging mit meiner Faust in deine Fotze (Ahhhhhh!)
Okay, I think we've gone a little bit overboard (I'm gonna call the cops!)
Okay, ich glaube, wir sind ein bisschen über Bord gegangen (Ich rufe die Polizei!)
Don't stop it yet (Fuck you, don't call my house!)
Hör noch nicht auf damit (Fick dich, ruf nicht mein Haus an!)
Like this, like this
So wie hier, so wie hier
Like this, like this
So wie hier, so wie hier
Yo, I'm Audi Geee
Yo, ich bin Audi Geee
No doubts manufactured
Keine Zweifel hergestellt
No, ahh, copies, we can't, ahh, do copies
Nein, ahh, Kopien, wir können, ahh, keine Kopien machen
No copies, okay
Keine Kopien, okay
Oh, so you expect me to do some type of freak show?
Oh, also erwartest du von mir, eine Art Freakshow zu machen?
That's what it really is, huh?
Das ist es wirklich, was es ist, huh?
Is that what you want? What you talkin' about?
Ist es das, was du willst? Worüber redest du?
What you talkin' 'bout, nigga?
Worüber redest du, Nigga?
Whatchu know 'bout the problems of L.A.?
Was weißt du über die Probleme von L.A.?
I'ma tell you what's wrong with the problems
Ich werd' dir sagen, was falsch ist mit den Problemen
Of the people in the L.A
Der Leute in L.A.
See the brothers needs some type of education
Siehst du, die Brüder brauchen eine Art Bildung
And you know, some type of foundation, in the, uhh
Und weißt du, eine Art Fundament, in der, ähh
Community, cause the mute-co, duhh, the community
Gemeinschaft, weil die Stumm-Ko, duhh, die Gemeinschaft
Grows like seeds, and the seeds will not fall from
Wächst wie Samen, und die Samen werden nicht fallen von
The tree if you don't water the grass
Dem Baum, wenn du das Gras nicht wässerst
So, nigga, get off your rusty black ass
Also, Nigga, beweg deinen rostigen schwarzen Arsch
Like this, nananana, like this
So wie hier, nananana, so wie hier
You can get with this, or you can get with that
Du kannst dich für dies entscheiden, oder du kannst dich für das entscheiden
I think you get with this because Fat Lip's fat
Ich denke, du entscheidest dich für dies, weil Fat Lip fett ist
Fat, fat, fat, fat, fat!
Fett, fett, fett, fett, fett!
Uhh, okay, umm, okay uh, keep going, keep going, keep going
Uhh, okay, ähm, okay äh, weiter so, weiter so, weiter so
Keep going, ay Romye Romye, come here, come here
Weiter so, hey Romye Romye, komm her, komm her





Авторы: Trevant Jermaine Hardson, Emandu Wilcox, Derrick Stewart, Lou Donaldson, John Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.