The Pharcyde - Bullshit - перевод текста песни на немецкий

Bullshit - The Pharcydeперевод на немецкий




Bullshit
Blödsinn
Yeah-yeah, thank you, thank you (thank you, thank you)
Ja-ja, danke schön, danke schön (danke schön, danke schön)
Yeah-yeah, thank you, thank you (thank you, thank you)
Ja-ja, danke schön, danke schön (danke schön, danke schön)
Yeah-yeah (huh no applause, there's no applause) yeah-yeah
Ja-ja (huh kein Applaus, da ist kein Applaus) ja-ja
Whatever (alright give me that beat y'all) get on that
Was auch immer (okay, gebt mir den Beat, Leute) fang damit an
You know, uh-huh
Weißt du, uh-huh
You know what time is it, you know, uh
Du weißt, wie spät es ist, weißt du, uh
Yeah, you know (alright now)
Ja, du weißt (okay jetzt)
You know what, you know what is it
Du weißt was, du weißt was es ist
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
Let me intertain you and interphase you, with the new sound
Lass mich dich unterhalten und dich verbinden, mit dem neuen Sound
Sound is the "cyde" and the "PHAR" is the "CYDE"
Sound ist "cyde" und "PHAR" ist "CYDE"
And no matter who you are, you know you can't hide
Und egal wer du bist, du weißt, du kannst dich nicht verstecken
Not from the eyes of the sun, nor the moon nor the stars
Nicht vor den Augen der Sonne, noch des Mondes, noch der Sterne
No matter who you are (dum-dum, dum-dum) da-da-da-da
Egal wer du bist (dum-dum, dum-dum) da-da-da-da
Come in, and commence to the sound of my drummin' (drummin')
Komm herein, und beginne zum Klang meines Trommelns (Trommeln)
You need to get up off of that shit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
And stop fighting that feeling, uh
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You need to get up off of that shit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
And stop fighting that feeling, uh
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You need to get up off of that shit (uh)
Du musst dich von dieser Scheiße lösen (uh)
And stop fighting that feeling, uh
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You need to get up off of that shit (huh, na-na-na)
Du musst dich von dieser Scheiße lösen (huh, na-na-na)
And stop fighting that feeling, uh
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
Time to go all the way with it
Zeit, es ganz durchzuziehen
Don't just sit there and stare or play with it
Sitz nicht nur da und starre oder spiel damit
'Cause were committed to the seeds of the new breeds
Denn wir sind den Samen der neuen Arten verpflichtet
The Motha Ship of dreams, where fiendz breast feeds
Das Mutterschiff der Träume, wo Süchtige gestillt werden
Step thru' reality into reality, (uh)
Tritt durch die Realität in die Realität, (uh)
So surreal you feel you never knew reality
So surreal, du fühlst, du kanntest die Realität nie
Until it stood still now you're far from a lie
Bis sie stillstand, jetzt bist du weit von einer Lüge entfernt
When the truth tantalizes ya eyes, see we already in the skies or outer space
Wenn die Wahrheit deine Augen reizt, sieh, wir sind schon im Himmel oder im Weltraum
Standing here in the face of this earth
Stehen hier im Angesicht dieser Erde
To the state to the grid of my turf, where my mom gave birth
Zum Staat, zum Raster meines Reviers, wo meine Mutter geboren hat
To all that she love be it small to others, but yo its bigger than love
Alles, was sie liebt, sei es klein für andere, aber yo, es ist größer als Liebe
They did a cross examination of it
Sie haben eine Kreuzvernehmung davon gemacht
But you can't duplicate the state of our relations thru' translations
Aber du kannst den Zustand unserer Beziehungen nicht durch Übersetzungen duplizieren
That's not the ticket, breaking codes in hieroglyphics
Das ist nicht die Lösung, Codes in Hieroglyphen knacken
Trying to get down to the specifics (come on)
Versuchen, zu den Details zu kommen (komm schon)
You need to get up off of that shit (ah)
Du musst dich von dieser Scheiße lösen (ah)
And stop fighting that feeling, uh (come on)
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh (komm schon)
You need to get up off of that shit (woo, yeah)
Du musst dich von dieser Scheiße lösen (woo, ja)
And stop fighting that feeling, uh
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You need to get up off of that shit (ah, ah, ah)
Du musst dich von dieser Scheiße lösen (ah, ah, ah)
And stop fighting that feeling, uh (ha)
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh (ha)
You need to get up off of that shit (come on baby, baby)
Du musst dich von dieser Scheiße lösen (komm schon Baby, Baby)
And stop fighting that feeling, uh (come on baby, baby, come on)
Und hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh (komm schon Baby, Baby, komm schon)
Yo! When money talks fools are always checkin', depositing their two cents
Yo! Wenn Geld spricht, mischen sich Narren immer ein, geben ihren Senf dazu
Foolishly convinced blinded by their ignorance
Töricht überzeugt, geblendet von ihrer Ignoranz
That becomes a hinderance for them to rise
Das wird zu einem Hindernis für sie, aufzusteigen
When they gonna recognize, time waits for no man?
Wann werden sie erkennen, die Zeit wartet auf niemanden?
When you gonna stand and
Wann wirst du aufstehen und
Get up off of that Bullshit (say what?)
Dich von dieser Scheiße lösen (sag was?)
Stop fighting that feeling
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen
Yo, yo, now let me change the topic just a bit (a'ight)
Yo, yo, lass mich jetzt das Thema ein wenig ändern (in Ordnung)
Talk about the iahp's with the fat ass and tits (what, what)
Reden wir über die Iahps mit dem fetten Arsch und Titten (was, was)
Comin' to the club looking for a star (uh-huh)
Die in den Club kommen und einen Star suchen (uh-huh)
Ain't got ten dollars for a drink at the bar
Haben keine zehn Dollar für einen Drink an der Bar
Scoping around looking for the best dressed (say what, say what)?
Schauen sich um, suchen den am besten Gekleideten (sag was, sag was)?
Smelling for the indo passing up the stress
Riechen nach dem Indo, lassen den Stress links liegen
Sniff, sniff yo what does the iahp smell
Schnüff, schnüff yo, was riecht die Iahp?
A brotha like Suave with a pocket that's swell
Einen Bruder wie Suave mit einer dicken Tasche
Action was thrown, the iahp was blown
Die Aktion wurde gestartet, die Iahp war hin und weg
Next thing you know I had her at my home (uh-huh)
Als Nächstes weißt du, hatte ich sie bei mir zu Hause (uh-huh)
All alone object to get paid (paid)
Ganz allein, ihr Ziel war es, bezahlt zu werden (bezahlt)
Only thing that happened was her ass got laid (laid)
Das Einzige, was passierte, war, dass ihr Arsch flachgelegt wurde (flachgelegt)
Now no ends and her ass was sprung
Jetzt keine Kohle und ihr Arsch war verknallt
Used a little tongue but believe I'm well hung (uh)
Habe ein wenig Zunge benutzt, aber glaub mir, ich bin gut bestückt (uh)
It's a lesson well learned for you club hopping hoes (ha, woo)
Das ist eine gut gelernte Lektion für euch Club-Schlampen (ha, woo)
It ain't about the stardom and it ain't about the dough, so
Es geht nicht um den Ruhm und es geht nicht um die Kohle, also
Get on up off of that Bullshit
Lös dich von dieser Scheiße
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh
You gotta get on up off of that Bullshit
Du musst dich von dieser Scheiße lösen
Stop fighting that feeling, uh
Hör auf, gegen dieses Gefühl anzukämpfen, uh





Авторы: Marley Bob, Tosh Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.