Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beam
me,
beam
me,
beam
me,
beam
me
up
Scottie
Beam
mich,
beam
mich,
beam
mich,
beam
mich
hoch,
Scottie
Not
as
to
where
I
have
no
control
of
my
body
Nicht
dorthin,
wo
ich
keine
Kontrolle
über
meinen
Körper
habe
Tweaking
diodes
I
walk
the
roads
like
karate
masters
An
Dioden
bastelnd,
gehe
ich
die
Wege
wie
Karatemeister
Most
the
time
my
mind
be
ghost
like
Casper,
sinkin'
faster
Meistens
ist
mein
Geist
gespenstisch
wie
Casper,
sinkt
schneller
But
coming
up
in
this
shit,
sometimes
I'm
alienated
under
rated
Aber
ich
komme
in
diesem
Scheiß
hoch,
manchmal
bin
ich
entfremdet,
unterbewertet
Suckas
hate
it
that
I
made
it
as
a
misfit
Penner
hassen
es,
dass
ich
es
als
Außenseiter
geschafft
habe
But
you
know
if
the
shoe
fit's
I'ma
wear
it
like
a
glass
slipper
Aber
du
weißt,
wenn
der
Schuh
passt,
werde
ich
ihn
tragen
wie
einen
gläsernen
Schuh
Hike
to
the
big
dipper,
dip
like
a
skipper
not
top
could
be
tipper
Wandere
zum
Großen
Wagen,
tauche
ab
wie
ein
Skipper,
keine
Spitze
könnte
kippen
Say
what?
But
fools
be
tryin'
to
rape
friends
to
make
friends
Sag
was?
Aber
Idioten
versuchen,
Freunde
zu
missbrauchen,
um
Freunde
zu
finden
And
that's
one
big
twisted
ass
picture
like
Jack
the
Ripper
Und
das
ist
ein
verdammt
verdrehtes
Bild
wie
Jack
the
Ripper
Caught
up
in
the
net
like
Flipper
on
a
Tuna
protest
Gefangen
im
Netz
wie
Flipper
bei
einem
Thunfisch-Protest
Yeah,
where's
the
focus
Yeah,
wo
ist
der
Fokus
Got
me
fuckin'
with
these
friends
Bringt
mich
dazu,
mich
mit
diesen
Freunden
abzugeben
And
they're
crackin'
my
lens
Und
sie
zerbrechen
meine
Linse
And
now
shit
be'z
foul
as
a
mutha
Und
jetzt
ist
die
Scheiße
übel
wie
sonst
was
Word
to
my
sistas
and
my
brothas
and
my
color
Ehrenwort
an
meine
Schwestern
und
meine
Brüder
und
meine
Hautfarbe
Hey
you,
can
I
take
up
a
moment
of
your
precious
time
Hey
du,
kann
ich
einen
Moment
deiner
kostbaren
Zeit
in
Anspruch
nehmen
To
realize
and
define
the
whole
truth
Um
die
ganze
Wahrheit
zu
erkennen
und
zu
definieren
Hey
you,
yeah
take
up
a
moment
and
clarify
this
for
you
Hey
du,
ja,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
und
kläre
das
für
dich
Hey
you,
can
I
take
up
a
moment
of
your
precious
time
Hey
du,
kann
ich
einen
Moment
deiner
kostbaren
Zeit
in
Anspruch
nehmen
To
realize
and
define
the
whole
truth
Um
die
ganze
Wahrheit
zu
erkennen
und
zu
definieren
Hey
you,
yeah
take
up
a
moment
and
clarify
this
for
you
Hey
du,
ja,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
und
kläre
das
für
dich
Because
of
my
high
altitude
Wegen
meiner
großen
Höhe
[meines
hohen
Standpunkts]
The
attitude
of
this
one
dude
was
just
so
lewd
Die
Einstellung
dieses
einen
Kerls
war
einfach
so
anzüglich
That
he
was
viewed
as
rude
and
pursued
by
the
side
Dass
er
als
unhöflich
angesehen
und
von
der
Side
verfolgt
wurde
He
was
booed
and
chewed
like
food
in
the
feud
Er
wurde
ausgebuht
und
zerkaut
wie
Essen
in
der
Fehde
Ending
a
career
way
shorter
than
an
interlude
and
dude
Beendet
eine
Karriere
viel
kürzer
als
ein
Zwischenspiel
und
Alter
The
word
I
heard
is
that
your
vision
is
blurred
Das
Wort,
das
ich
hörte,
ist,
dass
deine
Sicht
verschwommen
ist
That's
why
you
be
speakin'
the
word
so
absurd
Deshalb
sprichst
du
das
Wort
so
absurd
aus
But
you
get
exactly
what
you
deserve
Aber
du
bekommst
genau
das,
was
du
verdienst
As
I
hit
and
you
swerve
to
hit
the
curb
Während
ich
treffe
und
du
ausweichst,
um
den
Bordstein
zu
treffen
'Cause
you
be
totally
guilty
of
the
filthy
type
phrasing
Denn
du
bist
total
schuldig
der
schmutzigen
Art
der
Formulierung
Faltering
for
sure
under
pressure
Sicherlich
unter
Druck
schwankend
Over
hype
and
un-amazing
Überhypt
und
nicht
erstaunlich
Hey
you
can
I
take
up
a
moment
of
your
precious
time
Hey
du,
kann
ich
einen
Moment
deiner
kostbaren
Zeit
in
Anspruch
nehmen
To
realize
and
define
the
whole
truth
Um
die
ganze
Wahrheit
zu
erkennen
und
zu
definieren
Hey
you
yeah
take
up
a
moment
and
clarify
this
for
you
Hey
du,
ja,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
und
kläre
das
für
dich
Hey
you
can
I
take
up
a
moment
of
your
precious
time
Hey
du,
kann
ich
einen
Moment
deiner
kostbaren
Zeit
in
Anspruch
nehmen
To
realize
and
define
the
whole
truth
Um
die
ganze
Wahrheit
zu
erkennen
und
zu
definieren
Hey
you
yeah
take
up
a
moment
and
clarify
this
for
you
Hey
du,
ja,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
und
kläre
das
für
dich
Hey
you
can
I
take
up
a
moment
of
your
precious
time
Hey
du,
kann
ich
einen
Moment
deiner
kostbaren
Zeit
in
Anspruch
nehmen
To
realize
and
define
the
whole
truth
Um
die
ganze
Wahrheit
zu
erkennen
und
zu
definieren
Yeah
take
up
a
moment
and
clarify
this
for
you
Ja,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
und
kläre
das
für
dich
Hey
you
can
I
take
up
a
moment
of
your
precious
time
Hey
du,
kann
ich
einen
Moment
deiner
kostbaren
Zeit
in
Anspruch
nehmen
To
realize
and
define
the
whole
truth
Um
die
ganze
Wahrheit
zu
erkennen
und
zu
definieren
Hey
you
yeah
take
up
a
moment
and
clarify
this
for
you
Hey
du,
ja,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
und
kläre
das
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Carr, D. Stewart, R. Robinson, T. Hardson, E. Wilcox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.