The Pharcyde - Just Don't Matter - перевод текста песни на немецкий

Just Don't Matter - The Pharcydeперевод на немецкий




Just Don't Matter
Ist einfach egal
Now in my younger days I used to sport a shag
Nun, in meinen jüngeren Tagen trug ich früher eine Wuschelfrisur
When I went to school I carried lunch in a bag
Als ich zur Schule ging, trug ich mein Mittagessen in einer Tüte
With an apple for my teacher 'cause I knew I'd get a kiss
Mit einem Apfel für meine Lehrerin, weil ich wusste, dass ich einen Kuss bekommen würde
Always got mad when the class was dismissed
Wurde immer sauer, wenn der Unterricht aus war
But when it was in session, I always had a question
Aber wenn er lief, hatte ich immer eine Frage
I would raise my hand to make her stagger to my desk and
Ich hob meine Hand, damit sie zu meinem Pult kam und
Help me with my problem, it was never much
Mir bei meinem Problem half, es war nie viel
Just a trick, to smell her scent and try to sneak a touch
Nur ein Trick, um ihren Duft zu riechen und zu versuchen, eine Berührung zu erhaschen
Oh, how I wish I could hold her hand and give her a hug
Oh, wie ich wünschte, ich könnte ihre Hand halten und sie umarmen
She was married to the man, he was a thug,
Sie war mit dem Mann verheiratet, er war ein Schläger,
His name was Lee, he drove a Z,
Sein Name war Lee, er fuhr einen Z,
He'd pick her up from school promptly at three o'clock
Er holte sie pünktlich um drei Uhr von der Schule ab
I was on her jock, yes indeedy I wrote graffiti on the bus
Ich stand auf sie, und wie, ich schrieb Graffiti im Bus
First I'd write her name then carve a plus,
Zuerst schrieb ich ihren Namen, dann ritzte ich ein Plus,
With my name last, on the looking glass,
Mit meinem Namen zuletzt, auf die Fensterscheibe,
I seen her yesterday but still I had to let her pass
Ich sah sie gestern, aber ich musste sie trotzdem vorbeigehen lassen
She keeps on passin me by...
Sie geht immer wieder an mir vorbei...
When I dream of fairytales I think of me and Shelly
Wenn ich von Märchen träume, denke ich an mich und Shelly
See she's my type of hype and I can't stand when brothers tell me
Siehst du, sie ist genau mein Typ, und ich kann es nicht leiden, wenn Kumpel mir sagen
That I should quit chasin' and look for something better
Dass ich aufhören sollte, ihr nachzujagen und nach etwas Besserem suchen sollte
But the smile that she shows makes me a go-getter
Aber das Lächeln, das sie zeigt, macht mich zu einem, der zupackt
I haven't gone as far as asking if I could get with her
Ich bin noch nicht so weit gegangen zu fragen, ob ich mit ihr zusammenkommen könnte
I just play it by ear and hope she gets the picture
Ich entscheide spontan und hoffe, sie versteht den Wink
I'm shootin for her heart, got my finger on the trigger
Ich ziele auf ihr Herz, habe meinen Finger am Abzug
She could be my broad, and I could be her (nigga)
Sie könnte mein Mädchen sein, und ich könnte ihr Kerl sein
But, all I can do is stare...
Aber alles, was ich tun kann, ist starren...
Back as kids we used to kiss when we played truth or dare
Früher als Kinder küssten wir uns, wenn wir Wahrheit oder Pflicht spielten
Now she's more sophisticated, highly edu-ma-cated
Jetzt ist sie kultivierter, hoch-ge-bil-det
Not at all over-rated, I think I need a prayer
Überhaupt nicht überbewertet, ich glaube, ich brauche ein Gebet
To get in her boots and it looks rather dry
Um bei ihr zu landen, und es sieht ziemlich mau aus
I guess a twinkle in her eye is just a twinkle in her eye
Ich schätze, ein Funkeln in ihrem Auge ist nur ein Funkeln in ihrem Auge
Although she's crazy steppin, I'll try to stop her stride
Obwohl sie cool drauf ist, werde ich versuchen, ihren Schritt zu stoppen
Cause I won't have no more of this passin me by
Denn ich werde dieses An-mir-Vorbeigehen nicht mehr hinnehmen
Time for me to voice my opinion of not even pretendin she didn't have me
Zeit für mich, meine Meinung zu äußern, nicht einmal so zu tun, als hätte sie mich nicht
Strung like a chicken, chase my tail like a doggie
Am Haken gehabt, mich im Kreis drehen lassen wie ein Hündchen
She was kind of like a star, thinking I was like a fan
Sie war irgendwie wie ein Star und dachte, ich wäre wie ein Fan
Dude, she looked good, down side: she had a man
Alter, sie sah gut aus, Nachteil: Sie hatte einen Mann
He was a rooty-toot, a nincompoop
Er war ein Langweiler, ein Dummkopf
She told me soon your little birdie's gonna fly the coop
Sie sagte mir, bald wird dein kleiner Vogel aus dem Nest fliegen
She was a flake like corn, and I was born not to understand
Sie war unzuverlässig wie Cornflakes, und ich wurde geboren, um es nicht zu verstehen
By lettin her pass I had proved to be a better man
Indem ich sie vorbeigehen ließ, hatte ich bewiesen, ein besserer Mann zu sein
She keeps on passin me by...
Sie geht immer wieder an mir vorbei...
Now there she goes again, the dopest Ethiopian
Nun, da geht sie wieder, die coolste Äthiopierin
And now the world around me be gets movin in slow motion
Und nun bewegt sich die Welt um mich herum in Zeitlupe
When-ever she happens to walk by - why does the apple of my eye
Immer wenn sie zufällig vorbeigeht - warum übersieht mein Augapfel
Overlook and disregard my feelings no matter how much I try?
Und ignoriert meine Gefühle, egal wie sehr ich es versuche?
Wait, no, i did not really pursue my little princess with persistance;
Warte, nein, ich habe meine kleine Prinzessin nicht wirklich mit Beharrlichkeit verfolgt;
And I was so low-key that she was unaware of my existance
Und ich war so unauffällig, dass sie sich meiner Existenz nicht bewusst war
From a distance I desired, secretly admired her;
Aus der Ferne begehrte ich, bewunderte sie heimlich;
Wired her a letter to get her, and it went:
Schickte ihr einen Brief, um sie zu bekommen, und er lautete:
My dear, my dear, my dear, you do not know me but I know you very well
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, du kennst mich nicht, aber ich kenne dich sehr gut
Now let me tell you about the feelings I have for you
Nun lass mich dir von den Gefühlen erzählen, die ich für dich habe
When I try, or make some sort of attempt, I symp
Wenn ich es versuche oder irgendeine Art von Versuch mache, werde ich zum Weichei
Damn I wish I wasn't such a wimp!
Verdammt, ich wünschte, ich wäre nicht so ein Weichei!
'Cause then I would let you know that I love you so
Denn dann würde ich dich wissen lassen, dass ich dich so sehr liebe
And if I was your man then I would be true
Und wenn ich dein Mann wäre, dann wäre ich treu
The only lying I would do is in the bed with you
Das einzige Lügen, das ich tun würde, wäre im Bett mit dir
Then I signed sincerely the one who loves you dearly, PS love me tender
Dann unterschrieb ich mit freundlichen Grüßen, derjenige, der dich innig liebt, PS: Liebe mich zärtlich
The letter came back three days later: Return to Sender
Der Brief kam drei Tage später zurück: Zurück an den Absender
Damn!
Verdammt!
She keeps on passin me by...
Sie geht immer wieder an mir vorbei...





Авторы: Emandu Imani, Emandu Wilcox, Rahsaan Jackson, Rashaan Wilcox, Tre Hardson, Trevant Hardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.