Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
Little
Sally
Walker,
sittin'
in
a
saucer
Kleine
Sally
Walker,
sitzt
auf
'ner
Untertasse
Oh,
how
I
tossed
that
ass
up
Oh,
wie
ich
diesen
Arsch
hochwarf
Like
a
mission
in
the
woods,
Woody
Woodpecker
would
Wie
eine
Mission
im
Wald,
Woody
Woodpecker
würde
If
he
could
but
I
didn't
want
to
pass
it
up
Wenn
er
könnte,
aber
ich
wollte
es
nicht
verpassen
To
the
next
man,
had
my
walkman
bumpin'
An
den
nächsten
Mann,
hatte
meinen
Walkman
am
Laufen
On
the
fifty
yard
line
and
my
adrenaline
pumpin'
Auf
der
Fünfzig-Yard-Linie
und
mein
Adrenalin
pumpte
Like
a
killer
thriller,
driller
tiller,
out
with
the
Miller
brew
Wie
ein
Killer-Thriller,
Bohrer-Pflüger,
raus
mit
dem
Miller-Bier
Fill
'er
up,
took
it
'til
the
damn
Dutch
puked
Füll
sie
auf,
nahm
es,
bis
der
verdammte
Dutch
kotzte
Luke
Skywalker
ain't
a
sweet
talker
so
I
got
ill
Luke
Skywalker
ist
kein
Süßholzraspler,
also
wurde
ich
krass
With
my
lightsaber
that
came
in
one
fancy
flavor
Mit
meinem
Lichtschwert,
das
in
einer
schicken
Geschmacksrichtung
kam
My
strange
behavior
led
to
an
outburst
Mein
seltsames
Verhalten
führte
zu
einem
Ausbruch
The
night
felt
good
but
the
day
got
worse
Die
Nacht
fühlte
sich
gut
an,
aber
der
Tag
wurde
schlimmer
I
thought
I
was
alone,
Slim
Tre
the
stowaway
Ich
dachte,
ich
wäre
allein,
Slim
Tre
der
blinde
Passagier
With
a
brown-eyed
bombshell
that
was
dope
enough
to
pay
Mit
einer
braunäugigen
Bombe,
die
geil
genug
zum
Bezahlen
war
I
looked
over
my
shoulder
and
my
cover
was
peeled
Ich
schaute
über
meine
Schulter
und
meine
Tarnung
war
aufgeflogen
By
my
whole
school
sayin',
"Ooh"
and
I'm
busted
for
real
Durch
meine
ganze
Schule,
die
"Ooh"
sagte,
und
ich
bin
echt
erwischt
worden
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
What
to
say
the
least
Was
soll
man
sagen,
gelinde
gesagt
I'm
so
slick
that
they
need
to
call
me
Grease
Ich
bin
so
glatt,
dass
sie
mich
Grease
nennen
müssen
'Cause
I
slips
and
I
slides
when
I
rides
on
the
beast
Denn
ich
rutsche
und
gleite,
wenn
ich
auf
dem
Biest
reite
Imani
and
your
mom
sittin'
in
a
tree,
K-I-S-S-I-N-G!
Imani
und
deine
Mama
sitzen
im
Baum,
K-Ü-S-S-E-N!
Yo,
first
comes
the
tongue,
and
then
comes
the
she
Yo,
zuerst
kommt
die
Zunge,
und
dann
kommt
sie
My
homey's
M-O-M,
what?
(M-I-E)
Die
M-U-T-T-I
meines
Kumpels,
was?
(M-E-I-N-E)
Yo
and
to
think
from
day
one
in
my
eyes
I
show
fear
Yo,
und
zu
denken,
vom
ersten
Tag
an
zeigte
ich
Angst
in
meinen
Augen
'Cause
I
stepped
into
his
house,
his
mom's
grinnin'
ear
to
ear
Weil
ich
in
sein
Haus
trat,
grinste
seine
Mutter
von
Ohr
zu
Ohr
Gigglin'
and
winks
for
weeks
I
would
encounter
from
this
female
Kichernd
und
zwinkernd,
wochenlang
begegnete
ich
dem
von
dieser
Frau
She's
sizin'
me
up
for
the
kill
Sie
musterte
mich
für
den
Abschuss
Oh,
what
the
hell
is
what
I
said
to
myself
Oh,
was
zur
Hölle,
sagte
ich
zu
mir
selbst
So
that
I
wouldn't
worry,
I'm
sittin'
on
the
couch
Damit
ich
mir
keine
Sorgen
machte,
sitze
ich
auf
der
Couch
And
wish
Greg
would
please
hurry
up
Und
wünsche
mir,
Greg
würde
sich
bitte
beeilen
She
offered
me
a
cup
of
ripple,
broke
out
the
titty
Sie
bot
mir
einen
Becher
Ripple
an,
holte
die
Titte
raus
Squeezed
her
nipple,
said,
"Suck
it
if
you
like
but
please
don't
bite
it"
Drückte
ihre
Brustwarze,
sagte:
"Saug
daran,
wenn
du
magst,
aber
bitte
beiß
nicht"
I
had
an
urge
to
say
fuck
it,
but
I
knew
I
had
to
fight
it
Ich
hatte
den
Drang
zu
sagen,
scheiß
drauf,
aber
ich
wusste,
ich
musste
dagegen
ankämpfen
Before
I
could
say
alakazam
carpet
mow
Bevor
ich
Alakazam
sagen
konnte
I
took
this
old
bitch
in
the
doggie
style
Ich
nahm
diese
alte
Schlampe
im
Doggy-Style
Greg
walked
in
the
room,
that
nigga
cold
had
a
fit
Greg
kam
ins
Zimmer,
dieser
Kerl
rastete
total
aus
But
all
this
numbskull
could
say
was,
"Oh
shit!"
Aber
alles,
was
dieser
Dummkopf
sagen
konnte,
war:
"Oh
Scheiße!"
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
Son-of-a
bitch,
son-of-a
bitch,
come
on
Mistkerl,
Mistkerl,
komm
schon
One
fine
summertime
Sunday
evening
An
einem
schönen
sommerlichen
Sonntagabend
Crenshaw
Boulevard
was
in
full
swing
War
der
Crenshaw
Boulevard
in
vollem
Gange
Perfect
example
of
how
looks
can
be
deceiving
Perfektes
Beispiel
dafür,
wie
der
Schein
trügen
kann
Rolled
up
to
what
I
thought
was
a
pretty
young
thing
Fuhr
an
das
heran,
was
ich
für
ein
hübsches
junges
Ding
hielt
Rollin'
in
a
purple
Samurai
Suzuki
Unterwegs
in
einem
lila
Samurai
Suzuki
Dookie
braids
was
an
aid
to
her
sex
appeal
Dookie
Braids
trugen
zu
ihrer
Sexyness
bei
Dude,
she
was
dope,
man,
real
dope
on
the
wheel
Alter,
sie
war
geil,
Mann,
echt
geil
am
Steuer
Well
anyway,
I
went
"Toot
toot"
Na
ja,
jedenfalls
machte
ich
"Tuut
tuut"
She
said,
"Hey,
beep
beep"
Sie
sagte:
"Hey,
Piep
Piep"
The
next
day,
rolled
down
to
the
beach
Am
nächsten
Tag
rollten
wir
zum
Strand
Tuesday,
me
and
my
new
Crenshaw
cutie
Dienstag,
ich
und
meine
neue
Crenshaw-Süße
Coolin'
on
the
beach
and
now
she's
rubbin'
on
my
booty
Chillen
am
Strand
und
jetzt
reibt
sie
an
meinem
Hintern
Suck,
suck,
suckin'
on
my
neck
like
Dracula
Saug,
saug,
saugte
an
meinem
Hals
wie
Dracula
But
it
wasn't
all
that
spectacular
Aber
es
war
nicht
alles
so
spektakulär
'Cuz
everytime
I
tried
to
touch
upon
her
tay-titty
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
versuchte,
ihre
Titte
anzufassen
She
would
be
like
quit
Sagte
sie
so
was
wie
"Hör
auf"
Bitch
was
frontin'
but
I
didn't
say
nothin'
Die
Schlampe
spielte
was
vor,
aber
ich
sagte
nichts
Then
all
of
the
sudden
after
someone
pushed
the
button
Dann
ganz
plötzlich,
nachdem
jemand
den
Knopf
gedrückt
hatte
I
got
a
funny
feeling
like
something
was
real
wrong
Bekam
ich
ein
komisches
Gefühl,
als
ob
etwas
wirklich
falsch
wäre
Looked
at
her
shoes
and
her
feets
was
real
long
Schaute
auf
ihre
Schuhe
und
ihre
Füße
waren
echt
lang
Then
it
hit
me,
oh
please
God
no
Dann
traf
es
mich,
oh
bitte
Gott,
nein
Don't
let
this
ho
turn
out
to
be
a
John
Doe
Lass
diese
Nutte
sich
nicht
als
Kerl
entpuppen
He
pulled
a
fast
one
on
me,
yo
Er
hat
mich
reingelegt,
yo
I
guess
that's
one
of
those
things
that
make
you
go
Ich
schätze,
das
ist
eines
dieser
Dinge,
die
dich
dazu
bringen
zu
sagen
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
Oh
shit,
oh
shit,
oh
shit
Oh
Scheiße,
oh
Scheiße,
oh
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Hardson, E. Wilcox, R. Jackson, J. Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.