The Pharcyde - Runnin’ (Jay Dee extended mix) - перевод текста песни на немецкий

Runnin’ (Jay Dee extended mix) - The Pharcydeперевод на немецкий




Runnin’ (Jay Dee extended mix)
Runnin’ (Jay Dee Extended Mix)
Can't keep runnin' away...
Kann nicht immer weiter weglaufen...
Verse One: Fat Lip
Strophe Eins: Fat Lip
I must admit on some occasions I went out like a punk
Ich muss zugeben, bei einigen Gelegenheiten habe ich mich wie ein Weichei benommen
And a chump or a sucka or something to that effect
Und ein Trottel oder ein Depp oder so etwas in der Art
Respect I usedto never get when all I got was upset
Respekt bekam ich früher nie, wenn alles, was ich bekam, Ärger war
When niggas use to be like 'What's up fool!' and tried
Wenn Typen früher sagten: 'Was geht, Dummkopf!' und versuchten
To seat a nigga like the Lip for no reason at all I can
Einen Typen wie Lip ohne jeden Grund anzumachen, ich kann
Recall crip niggas throwin' c in my face down the hall
Mich erinnern, wie Crip-Typen mir C-Zeichen im Flur ins Gesicht machten
I'm kickin' it in the back of the school eatin' chicken at
Ich hänge hinten in der Schule rum, esse Hühnchen um
Three, wonderin' why is everybody always pickin' on me
Drei, frage mich, warum hacken immer alle auf mir rum
I tried to talk and tell tham chill I did nothing to deserve
Ich versuchte zu reden und ihnen zu sagen, sie sollen sich beruhigen, ich habe nichts getan, um das zu verdienen
This But when it didn't work I wasn't scared just real
Aber als es nicht funktionierte, hatte ich keine Angst, war nur echt
Nervous and unprepared to deal with scrappin' no doubt
Nervös und unvorbereitet, mich zu prügeln, ohne Zweifel
Cuz my pappy never told me how to knock a nigga out
Denn mein Vati hat mir nie gesagt, wie man einen Typen K.o. schlägt
But now in 95 I must survive as a man on my own Fuck
Aber jetzt, '95, muss ich als Mann allein überleben, leg dich
Around with Fatlip yes ya get blown I'm not tryin to show
Mit Fatlip an, ja, dann knallt's. Ich versuche nicht,
No macho is shown but when it's on, if it's on, then it's on!
Irgendein Macho-Gehabe zu zeigen, aber wenn es losgeht, wenn es losgeht, dann geht es los!
Verse Two: Slim Kid Tre
Strophe Zwei: Slim Kid Tre
There comes a time in every mans life when he's gotta
Es kommt eine Zeit im Leben jedes Mannes, da muss er
Handle up on his own Can't depend on friends to
Alleine klarkommen. Kann sich nicht auf Freunde verlassen,
Help you in a sqeeze, please they got problems of their
Die dir in der Klemme helfen, bitte, sie haben ihre eigenen Probleme
Own Down for the count on seven chickens shits don't
Angezählt bei sieben, Feiglinge kommen nicht
Get to heaven til they faced these fears in these fear
In den Himmel, bis sie sich diesen Ängsten in diesen Angst-
Zones Used to get jacked back in high school I played
Zonen gestellt haben. Wurde früher in der High School abgezogen, ich tat
It cool just so some real shit won't get full blown Being
Cool, nur damit die Sache nicht eskaliert.
Where I'm from they let the smoke come quicker than an
Wo ich herkomme, lassen sie den Rauch schneller kommen als
Evil red-neck could lynch a helpless colored figure And
Ein böser Redneck eine hilflose farbige Person lynchen könnte. Und
As a victim I invented low-key til the keyhole itself got
Als Opfer erfand ich Unauffälligkeit, bis das Schlüsselloch selbst
Lower than me So I stood up and let my free form form
Tiefer wurde als ich. Also stand ich auf und ließ meine freie Form
Free I don't sweat it I let the bullshit blow in the breeze
Sich frei entfalten. Ich mache mir keinen Stress, ich lasse den Scheiß im Wind verwehen.
In other words just freeze
Mit anderen Worten, bleib einfach cool.
Verse Three: Knumbskull #1
Strophe Drei: Knumbskull #1
It's 1995 now that I'm older stress weighs on my shoulders
Es ist 1995, jetzt, da ich älter bin, lastet Stress auf meinen Schultern
Heavy as boulders but I told ya
Schwer wie Felsbrocken, aber ich hab's dir gesagt
Till the day that I die I still will be a soldier and that's all I told
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, werde ich immer noch ein Soldat sein, und das ist alles, was ich dir gesagt habe
Ya and that's all I showed ya
Und das ist alles, was ich dir gezeigt habe
And all this calamity is rippin' my sanity
Und dieses ganze Unheil zerreißt meinen Verstand
Can it be I'm a celebrity
Kann es sein, dass ich eine Berühmtheit bin
Whose on the brink of insanity
Die am Rande des Wahnsinns steht
Now don't be wishin's of switchin' any positions with me
Wünscht euch jetzt nicht, mit mir die Position zu tauschen
Cuz when you in my position, it ain't never easy
Denn wenn du in meiner Position bist, ist es niemals einfach
To do any type of maintaining cuz all this gaming and famin' from
Irgendwie durchzuhalten, denn dieses ganze Spiel und der Ruhm vom
Entertainin' is hella straining to the brain and...
Entertainment ist höllisch anstrengend für das Gehirn und...
But I can't keep runnin I just gotta keep keen and cunnin'...
Aber ich kann nicht weiter weglaufen, ich muss einfach scharfsinnig und listig bleiben...





Авторы: Smith, Toledo, D. Stewart, R. Robinson, L. Bonfa, Simmons, T. Hardson, E. Wilcox, J. Yancey, Bonsa, Mc Daniels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.