Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Said (Jay Dee Remix)
Sie sagte (Jay Dee Remix)
I
guess
everybody
needs
somebody
to
love
Ich
schätze,
jeder
braucht
jemanden
zum
Lieben
You
can't
keep
love
lonely
Du
kannst
Liebe
nicht
einsam
lassen
Cause
being
naive
to
it
you
can
just
lose
it
like
that
Denn
wenn
du
naiv
bist,
kannst
du
sie
einfach
so
verlieren
See
kisses
for
bruises
don't
make
it
heal
back
Siehst
du,
Küsse
auf
blaue
Flecken
heilen
sie
nicht
It
be's
the
sex
appeal
that's
from
the
next
Es
ist
der
Sexappeal,
der
von
nebenan
kommt
And
not
necessarily
the
sex
Und
nicht
unbedingt
der
Sex
And
one
might
appeal
to
the
intellect
having
a
greater
affect
on
how
they
feelin
Und
einer
könnte
den
Intellekt
ansprechen,
was
einen
größeren
Einfluss
darauf
hat,
wie
sie
sich
fühlt
Stimulating
breakin
down
their
shields
for
the
real
and
Stimulierend,
ihre
Schutzschilde
für
das
Echte
niederreißend
und
As
it
stands
mysteriously
Wie
es
geheimnisvoll
dasteht
Curiosity
it
kills
the
cat
and
Neugier,
sie
bringt
die
Katze
um
und
Offsets
them
mentally
so
they're
trapped
in
Bringt
sie
mental
aus
dem
Gleichgewicht,
sodass
sie
gefangen
ist
in
Behind
these
fantasies
with
no
action
Hinter
diesen
Fantasien
ohne
Handlung
Searchin
for
a
remedy
Auf
der
Suche
nach
einem
Heilmittel
Now
she
loves
her
man
but
there
is
just
a
different
type
of
chemistry
Jetzt
liebt
sie
ihren
Mann,
aber
es
gibt
einfach
eine
andere
Art
von
Chemie
That
flairs
when
her
desire's
on
fire
Die
aufkommt,
wenn
ihr
Verlangen
brennt
Quick
is
the
fuse
anotha
love's
for
hire
Kurz
ist
die
Lunte,
eine
andere
Liebe
ist
zu
haben
And
she
said...
Und
sie
sagte...
It'll
be
good
if
you
stayed
with
me
tonight
Es
wäre
gut,
wenn
du
heute
Nacht
bei
mir
bleiben
würdest
So
I
granted
her
wish
Also
erfüllte
ich
ihren
Wunsch
I
was
high
like
the
vocal
tone
of
my
nigga
Bootie
Brown
Ich
war
high
wie
die
Stimmlage
meines
Niggas
Bootie
Brown
Decided
to
take
a
ride
to
see
what's
really
goin'
down
Beschloss,
eine
Runde
zu
drehen,
um
zu
sehen,
was
wirklich
abging
Up
on
the
northside
of
town
Of
course
I
bought
the
quarter
pound
Oben
im
Norden
der
Stadt.
Natürlich
kaufte
ich
das
Viertelpfund
Of
bomb
hemp
feelin'
alright
like
Johnny
Kemp
Bomben-Hanf,
fühlte
mich
gut
wie
Johnny
Kemp
On
a
Friday
night
lookin'
right
cuz'
my
shit
is
tight
An
einem
Freitagabend,
sah
gut
aus,
denn
mein
Shit
war
tight
Blazin'
blunts
to
city
lights
on
Sunset
and
Crescent
Heights
Blunts
rauchend
zu
den
Stadtlichtern
am
Sunset
und
Crescent
Heights
Bounce
to
the
House
of
Blues
then
I
slid
in
free
Ab
zum
House
of
Blues,
dann
rutschte
ich
umsonst
rein
With
tennis
shoes,
sweatshirt,
jeans
and
no
ID
Mit
Turnschuhen,
Sweatshirt,
Jeans
und
ohne
Ausweis
Soon
as
I
step
inside
the
plizace
I
recognize
the
fizace
Sobald
ich
den
Laden
betrete,
erkenne
ich
das
Gesicht
Of
an
epp
wit
an
izass
more
amazin'
than
grace
Einer
Tussi
mit
einem
Arsch,
atemberaubender
als
Anmut
So
I
waste
no
time
to
kick
my
line
Also
verschwende
ich
keine
Zeit,
meinen
Spruch
zu
bringen
I
say
"How
ya
doin'"
she
says
"Hey
I'm
doin'
fine"
Ich
sage:
"Wie
geht's
dir?",
sie
sagt:
"Hey,
mir
geht's
gut"
So
I
commence
to
mackin
to
baby
to
see
what's
crackin
Also
fange
ich
an,
die
Süße
anzubaggern,
um
zu
sehen,
was
geht
So
maybe
I
get
her
back
at
the
cabin
and
start
attackin
Damit
ich
sie
vielleicht
mit
zur
Bude
nehme
und
anfange
anzugreifen
Threw
back
a
shot
of
yack
and
started
jabber
and
jibben
Warf
einen
Shot
Cognac
zurück
und
fing
an
zu
quatschen
und
labern
Fibbin
and
adlibbin
just
to
get
her
to
my
crib
then
Flunkern
und
improvisieren,
nur
um
sie
dann
in
meine
Bude
zu
kriegen
We
was
chilling
on
the
bed
bumpin
some
Isley
Wir
chillten
auf
dem
Bett
und
pumpten
etwas
Isley
Thought
I
was
about
to
spread
the
thighs
but
she
surprised
me
Dachte,
ich
würde
gleich
die
Schenkel
spreizen,
aber
sie
überraschte
mich
When
she
said
"oh
like
that?
You
know
I
don't
get
down"
Als
sie
sagte:
"Oh,
so
einfach?
Du
weißt,
so
was
mache
ich
nicht"
I
know
my
homies
gonna
clown
cause
I
let
her
stick
around
when...
Ich
weiß,
meine
Homies
werden
mich
auslachen,
weil
ich
sie
bleiben
ließ,
als...
It'll
be
good
if
you
stayed
with
me
tonight
Es
wäre
gut,
wenn
du
heute
Nacht
bei
mir
bleiben
würdest
So
I
granted
her
wish
Also
erfüllte
ich
ihren
Wunsch
(T.
Hardson)
(T.
Hardson)
Now
Daddy's
home
Jetzt
ist
Daddy
daheim
But
she's
been
waitin
all
night
Aber
sie
hat
die
ganze
Nacht
gewartet
So
we
could
be
alone
Damit
wir
allein
sein
können
This
is
an
everyday
thing
so
we
hang
out
by
the
phone
Das
ist
eine
alltägliche
Sache,
also
hängen
wir
am
Telefon
rum
Tryin
to
build
something
real
Working
fingertips
to
the
bone
Versuchen,
etwas
Echtes
aufzubauen,
arbeiten
uns
die
Finger
wund
So
much
love's
gone
astray
that
it
won't
be
comin
home
So
viel
Liebe
ist
verloren
gegangen,
dass
sie
nicht
nach
Hause
kommen
wird
No
time
soon
Nicht
so
bald
So
I
dance
with
the
silhouettes
beneath
the
moon
Also
tanze
ich
mit
den
Silhouetten
unter
dem
Mond
And
she
said
if
satisfaction's
guaranteed
Und
sie
sagte,
wenn
Zufriedenheit
garantiert
ist
Nothin
else
could
come
between
the
flight
of
a
new
love
baby
Könnte
nichts
anderes
zwischen
den
Flug
einer
neuen
Liebe
kommen,
Baby
Yeah,
maybe
we
could
be
cool
Yeah,
vielleicht
könnten
wir
cool
sein
Instead
of
sharin'
this
here
ship
with
the
fools...
Anstatt
dieses
Schiff
hier
mit
den
Narren
zu
teilen...
You
know?
(that)
...
Right
now...
right
now...
right
now...
right
now...
Weißt
du?
(das)
...
Genau
jetzt...
genau
jetzt...
genau
jetzt...
genau
jetzt...
Baby...
Right
now...
right
now...
right
now...
baby...
Baby...
Genau
jetzt...
genau
jetzt...
genau
jetzt...
Baby...
And
she
said
Und
sie
sagte
I'll
give
you
the
world
if
you
want
it
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
willst
Yeah,
I'll
give
you
the
world
if
you
need
it
baby
Yeah,
ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
brauchst,
Baby
If
you
got
to
have
it
Wenn
du
sie
haben
musst
And
she
said
Und
sie
sagte
You
know
that
she
said
Du
weißt,
dass
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
She
said,
I'll
give
you
the
world
if
you
want
it
Sie
sagte,
ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
willst
I'll
give
you
the
world
if
you
need
it
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zawinul, Rein, D. Stewart, R. Robinson, T. Hardson, Manow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.