The Pharcyde - Soul Flower - Brand New Heavies Version Remix - перевод текста песни на немецкий

Soul Flower - Brand New Heavies Version Remix - The Pharcydeперевод на немецкий




Soul Flower - Brand New Heavies Version Remix
Soul Flower - Brand New Heavies Version Remix
Eee ah ooh ah ah (many times)
Iii ah uh ah ah (viele Male)
People hint and wonder and they wanna know how and why
Leute deuten es an und wundern sich und sie wollen wissen wie und warum
But let me first introduce myself i'm xxx
Aber lass mich mich zuerst vorstellen, ich bin XXX
I'm 20 years of age i ran across some bullshit
Ich bin 20 Jahre alt, ich bin auf ziemlichen Bullshit gestoßen
People promise you bowl of cherries but don't forget there are pits
Leute versprechen dir eine Schüssel Kirschen, aber vergiss nicht, da sind Kerne drin
No hints, it's quicks, it's like the water and grits
Keine Andeutungen, es geht schnell, es ist wie Wasser und Grütze
They got another boy who can rhyme and do the fly flips
Sie haben noch einen Jungen, der reimen und die coolen Saltos machen kann
And that's i high i better get by because my ally
Und deshalb bin ich high, ich komme besser klar, denn mein Verbündeter
A bug can flip that crazy shit while i go look for some (die)
Ein Kumpel kann diesen verrückten Scheiß abziehen, während ich nach etwas Zeug suche
I need some zig-zag, zig-zag I need some zig-zag, zig-zag
Ich brauche Zig-Zag, Zig-Zag, ich brauche Zig-Zag, Zig-Zag
How i need those zig-zag
Wie ich diese Zig-Zag brauche
Zig-zag, zig-zag
Zig-Zag, Zig-Zag
How i love to get high
Wie ich es liebe, high zu werden
Eee ah ooh ah ah (many times)
Iii ah uh ah ah (viele Male)
What the?
Was zum?
Oh what the heck
Oh, was zum Teufel
Niggas just wanna get wrecked to the track
Typen wollen sich einfach zum Track abschießen
It's brand new and heavy as a chevy and in fact
Er ist brandneu und schwer wie ein Chevy und tatsächlich
The pharcyde is coming and i hope we're not wack
The Pharcyde kommt und ich hoffe, wir sind nicht übel
But at this point there's no turning back
Aber an diesem Punkt gibt es kein Zurück mehr
But to be exact, i've got more flavors than a bucket full of fruit
Aber um genau zu sein, ich habe mehr Geschmacksrichtungen als ein Eimer voller Früchte
In 92 we take cash 93 we take loot
'92 nehmen wir Bargeld, '93 nehmen wir Beute
Because the vinyl is delicious=20
Weil das Vinyl köstlich ist
I'm the nigga who's got bitches
Ich bin der Typ, der die Bräute hat
Michael ross is the genie he's giving our wishes
Michael Ross ist der Geist, er erfüllt unsere Wünsche
One i wanna just jam with your band
Erstens, ich will einfach mit deiner Band jammen
Two two two...=20
Zwei, zwei, zwei...
You gotta play it all across the land
Du musst es im ganzen Land spielen
Three three three...
Drei, drei, drei...
The plan is grab the ducats and say fuck it to the critics hey now
Der Plan ist, die Dukaten zu schnappen und den Kritikern zu sagen, scheiß drauf, hey jetzt
I was walkin' down the street balin'(?) to the beat
Ich lief die Straße runter, groovte(?) zum Beat
Phat beats in my head tennis shoes on my feet
Fette Beats im Kopf, Tennisschuhe an den Füßen
Nigga tried to flex but he had to be smoked
Ein Typ versuchte anzugeben, aber er musste erledigt werden
So i shot him in the ass on the downstroke
Also schoss ich ihm in den Arsch beim Downstroke
Shot him in the ass on the downstroke
Schoss ihm in den Arsch beim Downstroke
What?
Was?
Shot him in the ass on the downstroke
Schoss ihm in den Arsch beim Downstroke
Yep
Jep
Shot him in the ass on the downstroke Shot-him-in-the-ass-on-the-downstroke
Schoss ihm in den Arsch beim Downstroke Schoss-ihm-in-den-Arsch-beim-Downstroke
Souped on the beat like a bowl of chicken noodles
Aufgedreht auf dem Beat wie eine Schüssel Hühnernudeln
I love spanish dishes but no i'm not menudo
Ich liebe spanische Gerichte, aber nein, ich bin nicht Menudo
I can dig kung-fu i flip hoes like judo
Ich steh auf Kung-Fu, ich werfe Weiber um wie Judo
Never date a chick who has a mom named bruno
Date niemals ein Mädel, das eine Mutter namens Bruno hat
A anna bonanna(?) bananafanafuno
Eine Anna Bonanna(?) Bananafanafuno
Yet you know shafino=20
Doch du kennst Shafino
Met her in a trio
Traf sie in einem Trio
Souped up my (glass) jet flew her at the wheel
Meinen aufgemotzten Jet aufgedreht, flog sie am Steuer
I'm somewhat creole=20
Ich bin irgendwie kreolisch
Don't like the man of steel
Mag den Mann aus Stahl nicht
I'm not your carbon copy but your first rap (jalopy) for real
Ich bin nicht deine Kopie, aber deine erste Rap-Schrottkarre, echt jetzt
I used to deal but the fuzz popped me
Ich habe gedealt, aber die Bullen haben mich geschnappt
I had the hydros but they repo'd my crops and steel
Ich hatte das Hydro-Gras, aber sie haben meine Ernte und meinen Stahl wieder eingezogen
I chills like scotch on the rocks=20
Ich chille wie Scotch on the rocks
'Cause i just gets paid for them hard-core props
Weil ich einfach für diese Hardcore-Props bezahlt werde
You know?
Weißt du?
How long can you freak the funk? I separate the good stuff from the junk
Wie lange kannst du den Funk abfeiern? Ich trenne das gute Zeug vom Müll
How long can you freak the funk
Wie lange kannst du den Funk abfeiern
Yeah, freak the funk
Yeah, feier den Funk ab
All right, freak the funk
Alles klar, feier den Funk ab
Freak the funk I want the farmer man. farmer man.
Feier den Funk ab. Ich will den Farmer Mann. Farmer Mann.
I want the farmer man. you want the farmer man?
Ich will den Farmer Mann. Willst du den Farmer Mann?
Yeah, i want the farmer man. you don't want no farmer man.
Yeah, ich will den Farmer Mann. Du willst keinen Farmer Mann.
Give me the farmer man. once again it's the farmer man.
Gib mir den Farmer Mann. Wieder einmal ist es der Farmer Mann.
I go from skip-skop(?) to hip-hop to be-bop to p-funk
Ich gehe von Skip-Skop(?) zu Hip-Hop zu Be-Bop zu P-Funk
Cutting enough bullshit to turn a tree into a tree trunk
Schneide genug Bullshit weg, um einen Baum in einen Baumstamm zu verwandeln
'Cause we've sunk ships from the pacific to the atlantic
Weil wir Schiffe vom Pazifik bis zum Atlantik versenkt haben
I dig dips who've got the hips that are gigantic 'cause i'm frantic
Ich steh auf Mädels, die riesige Hüften haben, denn ich bin außer mir
Take you in a frenzy=20
Bringe dich in Raserei
Takin' you out is easier than pullin' a pull-out out of a benzie
Dich auszuschalten ist einfacher, als ein Ausziehfach aus einem Benz zu ziehen
Box well i rocks the orthodox styles to make you squirm
Box gut, ich rocke die orthodoxen Stile, um dich winden zu lassen
Yes i come from callie no i do not have a perm
Ja, ich komme aus Cali, nein, ich habe keine Dauerwelle
I stand firm on the mic device when i gets nice
Ich stehe fest am Mikrofon, wenn ich gut werde
Don't roll the dice if you can't pay the price
Würfle nicht, wenn du den Preis nicht zahlen kannst
I got more flavor than 7-11 slurpees
Ich habe mehr Geschmack als Slurpees von 7-Eleven
If magic can admit he got aids, fuck it--i got herpes
Wenn Magic zugeben kann, dass er AIDS hat, scheiß drauf ich hab Herpes
Ah shit.
Ah Scheiße.
Ns, ns
Ns, ns
Sounds like ns to me!
Klingt für mich nach Ns!
Eee ah ooh ah ah (many times)
Iii ah uh ah ah (viele Male)





Авторы: R. Robinson, T. Hardson, E. Wilcox, J. Kincaid, A. Levy, S. Bartholomew, D. Steward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.