Текст и перевод песни The Pied Pipers - Limehouse Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limehouse Blues
Блюз Лаймхауса
In
old
Limehouse
В
старом
Лаймхаусе,
They
call
it
orange
blossom
land.
Его
называют
краем
цветущих
апельсинов.
I'm
so
weary
Я
так
устал,
Cuz
no-one
seems
to
understand.
Ведь,
кажется,
никто
не
понимает.
And
those
weird
China
blues
И
этот
странный
китайский
блюз
Never
go
away.
Никуда
не
уходит.
Sad,
sad,
mad
blues.
Грустный,
грустный,
безумный
блюз.
For
all
the
while
they
seem
to
say:
И
все
время
он
как
будто
шепчет:
Oh
Limehouse
kid,
oh
oh
Limehouse
kid
О,
дитя
Лаймхауса,
о,
дитя
Лаймхауса,
Going
away
that
the
rest
of
them
did.
Уходящий
прочь,
как
и
все
остальные.
Poor
broken
blossom
and
nobody's
child.
Бедный
сломанный
цветок,
ничей
ребенок.
Haunting
and
taunting,
you're
just
kind
of
wild.
Призрачный
и
дразнящий,
ты
просто
дикарка.
Oh!
Limehouse
blues,
О!
Блюз
Лаймхауса,
I've
seen
the
real
Limehouse
blues.
Я
видел
настоящий
блюз
Лаймхауса.
Learned
from
natives
those
sad
China
blues.
Узнал
от
местных
этот
грустный
китайский
блюз.
Rings
on
your
fingers
and
tears
for
your
crown,
Кольца
на
пальцах
и
слезы
вместо
короны,
That
is
the
story
of
old
China
town.
Вот
история
старого
китайского
квартала.
Limehouse,
that's
where
the
blues
are
sung
Лаймхаус,
вот
где
поют
блюз,
And
if
you
want
some
egg
fu
yung
И
если
хочешь
яичницу
фу
юнг,
Turn
right
at
Trafalga
and
left
at
Lester
Square
Сверни
направо
на
Трафальгарской
площади
и
налево
на
Лестер-сквер,
Off
past
Picadeli
and
jack
I
ain't
know
where
Мимо
Пикадилли,
а
дальше
– я
понятия
не
имею.
Limehouse
in
London's
China
town.
Лаймхаус
в
лондонском
китайском
квартале.
Limehouse,
you'd
better
sail
on
down.
Лаймхаус,
тебе
лучше
отплыть
отсюда.
Rings
on
your
fingers
and
tears
for
your
crown,
Кольца
на
пальцах
и
слезы
вместо
короны,
That
is
the
story
of
Limehouse.
Вот
история
Лаймхауса.
Sad,
sad
story
of
Limehouse.
Печальная,
печальная
история
Лаймхауса.
Limehouse
in
old
China
town.
Лаймхаус
в
старом
китайском
квартале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Furber, Philip Braham, Dick Hyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.